Срочно нужен жених
Шрифт:
Зои пожала плечами.
— Кто-то ведь должен это сделать.
— Я буду каждую неделю присылать к вам свою прачку забирать грязное белье.
— В этом кет необходимости…
— Конечно же, есть. Вам предстоит стать моей женой, — напыщенно произнес он.
Взяв Зои за руку, он потащил ее прочь от веревки.
— Идемте со мной в дом. За время пути у меня пересохло в горле. Держу пари, ваш отец припрятал где-нибудь немного виски.
Зои вырвала руку из его захвата и прошла вперед. Они вошли в дом, и она провела его в гостиную.
— Пойду поищу виски.
Уиллоби наблюдал, как она уходит,
— Надеюсь, вам нравится эта марка, — сказала Зои, возвратившись в гостиную с бутылкой и стаканом. — Это все, что у меня есть. Отец не имел склонности к выпивке.
— Это вполне подойдет. Присядьте и выпейте со мной.
— Я… я не пью.
Зои налила виски в стакан и поставила его вместе с бутылкой на стол перед банкиром.
— Тем лучше.
Внезапно Уиллоби схватил Зои и притянул к себе на колени. Она попыталась вырваться, но он был слишком силен и полон решимости.
— Вот где ваше место.
— Пожалуйста, отпустите меня.
Уиллоби рассмеялся.
— Мужчина может себе позволить некоторые вольности со своей невестой. Почему вы капризничаете, дорогая? Я недурен собой и, как уже сказал, не буду упрекать вас за ваш неудачный брак. Примите неизбежное. Когда мы поженимся, я буду позволять себе гораздо больше, чем это. В самом деле, — добавил он с голодным блеском в глазах, — не могу дождаться, когда мы поженимся.
Его ладони пробежались по ее плечам и рукам и сжали бока в опасной близости от груди.
— У вас прекрасное тело, Зои. Я даже не знал, что у вас такие полные округлые груди. Им не пристало прятаться под мешковатой рубашкой.
Его руки скользнули вверх и обхватили ее груди, словно взвешивая их в ладонях.
— Прекратите!
Зои обезумела от ярости. Как ей быть, если он попытается изнасиловать ее? Хватит ли ей сил, чтобы остановить его? Куда пропал Калли, когда он ей так нужен?
Лицо Уиллоби застыло, превратившись в уродливую маску.
— Не отказывайте мне, моя дорогая. Я так долго ждал, когда смогу овладеть вами.
— Так подождите еще немного, — взмолилась Зои. — Я стану вашей добровольно меньше чем через две недели. Если вы возьмете меня сейчас, это будет насилием.
— Только один разок, как подтверждение честных намерений. Потом я буду сдерживать свою страсть, пока мы не поженимся.
— Нет! Я…
Он грубо притиснулся к ее губам своим мерзким ртом, безжалостным, яростным, голодным. Зои беспомощно всхлипнула и попыталась вырваться. Но ее протест только подстегивал его пыл. Зои поняла, что ее сейчас стошнит, она была уверена в этом! Она уже чувствовала, как жгучий ком подкатывает к ее горлу, и в следующий момент…
— Миз Зои, где вы?
Уиллоби отстранился от ее губ, но продолжал по собственнически удерживать за талию.
— Кто это?
— Это Калли. — Зои поспешно соскочила с колен Уиллоби, и тот ее отпустил. — Я в гостиной, Калли!
— Проклятие!
Зачем вы откликнулись?— Он делает обычный обход дома и в любом случае нашел бы меня.
— Этого старого ублюдка необходимо выставить вон. Вам не нужен надсмотрщик. Я хочу, чтобы он убрался еще до нашей свадьбы. Ясно?
— Вот вы где, миз Зои, — сказал Калли, входя в гостиную.
Он сердито прищурился, увидев раскрасневшееся лицо Зои и напряженный вид Уиллоби. В его гневном взгляде, которым он смерил банкира, сверкнула ненависть.
— С вами все хорошо, миз Зои? Банкир не слишком досаждал вам?
— Не суй нос не в свое дело, старик, — огрызнулся Уиллоби. — Иди занимайся своими делами. Здесь в тебе не нуждаются.
— Вы хотите, чтобы я ушел, миз Зои?
— Подожди меня снаружи. Я сейчас выйду. Мистер Уиллоби уже уезжает.
Калли покинул гостиную.
— Я не собираюсь никуда уезжать, и вам это известно, — сказал Уиллоби, глядя на нее с раздражением. — Разве что наверх, к вам в постель.
— Нет, пока мы не женаты, — возразила Зои.
— Вам не отделаться от меня, Зои. Когда мы поженимся, вам придется делить со мной постель. Я хочу обходиться с вами по-доброму, но терпение мое не беспредельно. Я не прощаю обид.
— Я уже поняла это, — пробормотала Зои, чувствуя, как время стремительно утекает у нее между пальцев.
Уиллоби довольно улыбался.
— Все приготовления закончены. Священник обвенчает нас в церкви через две недели в два часа пополудни. Позаботьтесь быть там в назначенное время. Я снова заверну сюда через день-два. Может быть, вы окажетесь более сговорчивой, когда я в следующий раз приеду с визитом. И избавьтесь от этого паршивого бродяги, пока я не сделал это за вас.
Уиллоби недовольно направился к выходу, испытывая немалое разочарование. Если бы не вмешался этот старый козел, он бы затащил Зои в постель, хотела она того или нет.
Он все еще сердито хмурился, когда натолкнулся во дворе на Капли.
— Не стой у меня на пути, старик. Ты меня ждал?
— Я никуда не уйду, пока не выскажусь до конца, Уиллоби. Я вас не боюсь.
— А следовало бы, — сказал Уиллоби, готовясь сесть в седло. — Говори, если не лень, мне на это плевать.
— Я хочу, чтобы вы оставили миз Зои в покое. Вы и так причинили ей много горя.
— Я собираюсь жениться на Зои. Ты ей не отец и не имеешь права голоса. Я долгое время ждал этого момента.
— Я этого не допущу.
Уиллоби громко рассмеялся.
— Это ты-то собираешься меня остановить? И кто же еще? Я могу раздавить тебя голыми руками.
— Я бы на вашем месте не пытался, — угрожающе произнес Калли.
— Двигай отсюда, старик, — сказал Уиллоби, с силой оттолкнув Калли. — Я хочу, чтобы ты убрался с этой земли еще до свадьбы.
— Меня нелегко запугать, — сказал Калли, когда Уиллоби пришпорил коня.
Уиллоби кипел, от злости на всем пути в город. Он не собирался терпеть паршивого старика, стоявшего одной ногой в метиле. Калли слишком уж настойчиво опекал Зои, и Зои излишне преданно заботилась о нем. Это Уиллоби не устраивало. Нужно что-то с этим делать, прежде чем. Калли вмешается и все испортит. Зои и ее земля вот-вот должны перейти к нему в собственность, и ничто на этот раз не должно помешать его планам.