Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сталь и пепел. Русский прорыв
Шрифт:

— Бать, мы с тобой! — в один голос заорали сыновья, которым претила перспектива сидеть в бункере несколько дней.

— А ну ша! — рявкнул Стрелец, сверкнув глазами. Положил руки сыновьям на плечи и тихо проговорил: — Вы же мужчины. А не комнатные мышки, чтобы я вас с собой везде таскал. Вы семью защищать должны. Мать, сестру. Хмелевский, дай им оружие!

— Настоящее, бать? — восхищенно спросил Руслан.

— Конечно. Полковник сейчас принесет. Будете при деле. Не расслабляться тут без меня. За женщин отвечаете головой.

Обернувшись, Стрелец незаметно подмигнул. Полковник все понял. Патроны будут холостые.

Поцеловал дочь, обнял жену.

— А мне пистолет? —

тихонько спросила Камилла, дыша ему в ухо.

— Вернусь, постреляем.

— Все вы обещаете, господин президент. Все дела у вас…

Уже в машине, летящей в центр Москвы по пустой трассе, он узнал подробности. Американцы применили тактическое ядерное оружие, пытаясь вывести из строя нашу электронику и авиацию в Исландии. Генерал Румянцев, командующий группировкой, в последний момент сообразил и предпринял шаги, сильно сократившие потери. Отозвал часть авиации и выключил часть радаров, но все равно ущерб тяжелый.

— Ждем приказа на ответные действия, — мрачно сказал Седельников.

— Пусть Генштаб определит приоритетные цели. Но не на территории США. Какую-нибудь военную базу пусть выберет. Ответ будет дан. И сводку по фронтам мне на стол, когда приеду. Все, отбой!

Четыре одинаковых бронированных «Мерседеса» мчались по Москве на предельной скорости. Ревуны и мигалки отключены — машин мало, никто не мешает проезду. Подняв трубку телефона правительственной связи (дублирующий канал, естественно), Стрелец позвонил еще трем людям, приказав им прибыть на Центральный командный пункт под зданием Генштаба. Министру транспорта, связи и информации, министру иностранных дел, директору СНБ.

Первым под раздачу попал Блинов. Его вызвали сразу после того, как Стрелец ознакомился с фронтовой сводкой. Шеф Службы национальной безопасности тут же явился в комнату для заседаний.

— Что там Молчунов? — ошарашил его вопросом президент.

Чего угодно ожидал Блинов, но только не вопроса о бывшем беглом президенте.

— Да хрен его знает, — честно ответил «щит и секира нации». — Не до него.

— Достань его. И привези сюда.

— Когда? — Блинов удивлялся все больше и больше.

— Немедленно. А то у народа вопросов очень много. Как получилось, что высокопоставленный господин Ляхов вдруг оказался врагом, предателем и шпионом? Это и ко мне вопросы, и к тебе, Коготь. Как же мы это допустили? Скоро МИД и СМИ озвучат версию, что это козни Молчунова. Такая версия устроит всех. Понятно?

Блинов кивнул.

— Так достань его. И привези сюда, в Москву.

— А Ляхов…

— Послушай, Коготь, у тебя в ведомстве почти пятьдесят тысяч человек служат… Что, людей не хватает, чтобы двух злодеев найти? Так Полеванов с пятью тысячами успевает… И шпионов ловить, и твою работу делать. Что-то ты расслабился, старина…

Блинов сглотнул. М-да, вот так. Дружба дружбой, а служба службой.

— Все сделаем. Лично проконтролирую.

— Вот-вот… И про Орден Волка не забывай.

Глава 21

США. Луизиана. Шривпорт. 23 августа

Картечь хлестнула в лобовое стекло «Шевроле» на повороте, выбив мозги сидящему за рулем агенту Ханту. Тяжелая машина, потеряв управление, пошла юзом и, сжигая резину о горячий асфальт и теряя скорость, врезалась в отбойник. Бобби бросило вперед, и он сильно ударился головой. И проснулся…

Тяжело дыша, взял бутылку с водой и сделал несколько глотков. Сердце бешено колотилось, холодный пот заливал глаза. Посмотрел на руки — слегка дрожали. Совсем расклеился, три недели в таком напряжении да еще контузия.

Хитли огляделся. Отсек транспортного С-27J «Спартан» [78]

был забит спящими вповалку на кучах амуниции спецами из Devil Brigade [79] , возвращавшимися из Эль-Пасо. Чем они там занимались на мексиканской границе, Бобби было неизвестно, да он особо и не спрашивал. Плевать.

78

С-27 J «Спартан» — военно-транспортный самолет ВВС США. Разработан на базе итальянского самолета Alenia G222. Максимальная грузоподъемность 115 000 кг или 60 человек десанта. Скорость 600 км/ч, дальность 6200 км.

79

Devil Brigade — неофициальное прозвище бойцов седьмой группы специальных операций армии США. Специализация седьмой группы — Карибский бассейн, Центральная Америка.

Сейчас главное — узнать, зачем его разыскали в гуще уличных боев за Феникс и срочно приказали прибыть в Нью-Мексико вместе с самолетом «зеленых беретов».

Причем приехавшие в объятый пламенем Феникс вашингтонские агенты были на новеньком «Шевроле» и облачены в одинаковые аккуратные костюмы. Man in black — ни дать ни взять! У минитменов полка Бостафа аж глаза на лоб вылезли. Сначала подумали: привиделось от жары или выпитого кукурузного бурбона.

— Это откуда к нам такие пеликаны прилетели? — выразил общее мнение штаб-сержант Дениэлс, кивнув в сторону пришельцев.

Хитли оторвался от карты, разложенной на капоте Hummvee, и покосился на федералов.

«Вот уроды, — подумал он про своих коллег, глядя на их модные туфли и белые рубашки. — Нашли, в каком виде появляться на передовой. Повезло, что по дороге не завалили. Федералов здесь терпеть не могут. Что чиканос, что красношеие [80] . Пулю можно получить с обеих сторон. В Техасе, говорят, дошло до настоящих боев между местными минитменами и национальными гвардейцами с восемнадцатым воздушно-десантным корпусом генерала Гловера. В Аризоне минитмены в солдат не стреляли, но держались настороженно. Вооруженный нейтралитет, одним словом».

80

Красношеие — презрительное название сельских жителей в США, а также жителей южных штатов.

Оба агента — оба белые, кстати, что неполиткорректно! — подошли к Хитли, с интересом изучавшего их.

— Сэр! Мы прибыли по поручению нового директора Бюро Брентона Хилла! — выпалил один из агентов, представившийся Дэнтоном. Второго специального агента, рыжеватого и широкоплечего, звали Хант.

— Как нашли? И почему в таком виде?

— Взяли нескольких чиканос, сэр. Один из них — командир банды средней руки. Ему докладывали, как вас живого извлекли из развалин здания полевого офиса в Фениксе люди Бостафа.

— Мы вообще-то, сэр, из Денвера прибыли. Через Альбукерке и Флагстафф. Там сейчас тихо, все Национальная гвардия контролирует.

— Ждите, — бросил агентам Боб, направляясь в штаб полка.

Полковник Бостаф его уже ждал, временный штаб второго полка минитменов Аризоны размещался на брошенной автомойке.

— Ну что, агент, возвращаетесь в свое гниющее вашингтонское болото? Смотрите, аккуратнее на американских политических горках — не сверните себе шею, мистер Хитли.

— И вам не кашлять, сэр. Надеюсь, вы сумеете договориться с Вашингтоном о разграничении полномочий. Очень надеюсь…

Поделиться с друзьями: