Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Холк обдумал сказанное.

— А награда за тебя объявлена?

— Если объявлена, то вряд ли большая. Я никого не убивал и не грабил. Меня бросили в яму по обвинению в колдовстве, я выбрался и украл у заезжего купца ездовую жар-птицу. На ней и бежал из Алпана.

— Ничего себе, — сказал Холк уважительно. — А что за колдовство?

— Да в том-то и дело, что ложный донос. Обыграл одного местного купца в зары, он и обиделся.

— В зары, говоришь…

Холк глубоко задумался.

Глава восьмая

ВОЗВРАЩЕНИЕ АКБОЛАТА

Ягмару разбудила Цеца.

— Хозяйка… Проснитесь. Там кот лютует.

— Что? Кого?

Спросонок Ягмара ничего не могла понять.

— С котом сладу нет…

Теперь Ягмара и сама услышала

звериный рёв и звук падения чего-то тяжёлого.

Она натянула штаны, набросила рубаху и выбралась из своего шалаша.

Шеру бушевал. Он подскакивал на прямых вытянутых ногах, выгнув спину и страшно распушив хвост. Пасть его была открыта, из неё исторгались совершенно немыслимые звуки. Увидев Ягмару, он бросился от неё к тому месту, где обычно выходили из холма наружу, встал на задние лапы, передними подрал невидимую стену, потом поднырнул под неё и исчез.

Ягмара бросилась следом, на бегу обшаривая окрестности — нет ли чего опасного? Но из опасного не было ни медведей-шатунов, ни росомах, ни даже волков, только с десяток лис — как раз там, за входом.

Её обдало морозом и ослепило искрящимся снегом. Лисы носились по кругу, бросались друг на друга, высоко подпрыгивали, грозно тявкали; на спине одной удерживался, прочно вцепившись, Шеру и мощными ударами лап полосовал ей шею. Летела шерсть и кровавые брызги. Лиса пыталась сбросить кота с себя, пыталась достать пастью, но в пасти у неё что-то было зажато, и это не позволяло ей пустить в ход зубы.

Ягмара двумя руками как бы сгребла всё зверьё в общую кучу и приподняла перед собой. Все от неожиданности замерли, лишь моргая и подрагивая лапами. Ягмара разбросала непричастных лис по сторонам — они с визгом бросились наутёк, не оглядываясь. Потом подтянула к себе ту, которую драл Шеру…

В пасти у неё был Колобок.

Ягмара свернула лисе шею и, разжав челюсти, достала Колобка. Посмотрела на Шеру строго — он послушно отпустил когти и тяжело и мягко плюхнулся в снег. Протянула ему руку — и кот с обалделым видом зацепился за рукав, подтянулся, пробежал по руке и лёг Ягмаре на плечи.

Слышно было, как неистово колотится его сердце.

И так же неистово дышал Колобок.

Ягмара взглядом забросила мёртвую лису подальше отсюда — та взлетела выше верхушек деревьев и скрылась где-то в лесу. Потом так же взглядом собрала снег с ветвей в рыхлый ком высоко над собой, повернулась и вошла в холм. Ком рухнул на то место, где произошла схватка, и скрыл все следы.

Все обитатели холма уже стояли возле выхода, вооружённые кто чем.

— Всё в порядке, — сказала Ягмара.

Он знала, что это не так.

Шеру спрыгнул на землю и стал требовать Колобка.

— Подожди…

Огляделась.

— Цеца, мне нужен пустой стол. Убери всё, пожалуйста…

— Сейчас, хозяйка.

Цеца с помощью сына моментально собрала расставленную посуду и чисто протёрла неровную столешницу. Ягмара села на брёвнышко, положила Колобка на стол. Погладила, успокаивая. Он жался к руке. Шеру с другой стороны стола высунул голову, заурчал успокаивающе.

— Шеру…

Кот посмотрел на неё золотыми глазами, как бы говоря: а что? Я помогаю.

— Ладно, только не мешайся. Колобок, не подпрыгивай, дай я тебя осмотрю…

Корочка была во многих местах треснувшая, облупившаяся, надломанная. Лисьи зубы оставили глубокие следы. Впрочем, Ягмара знала, что всё это скоро само затянется, залечится…

— Что случилось? Где Ний?

Колобок заметался, застрекотал, прокрутился несколько раз на месте.

— Не понимаю, — сказала Ягмара. — Подожди, не вертись…

Она положила на него обе руки, сосредоточилась. Колобок ёрзал. Перед глазами Ягмары стремительно замелькали картинки, но она не могла ничего понять: деревья снизу, лошадиные ноги снизу, непонятные люди снизу…

— Нет, так не получится. Давай я буду тебя спрашивать, и если «да» — ты немного подпрыгнешь, я если «нет» — останешься на месте. Договорились?

«Да».

— Ний жив?

«Да».

— Ний здоров?

«Нет».

— Он с Фрияном?

«Нет».

Ягмара задумалась.

— Он с другими

людьми?

«Да».

— Он может вернуться?

«Нет».

— Он отправил тебя за помощью?

«Нет».

— Ты сам пришёл за помощью?

«Да».

С другими людьми… не может вернуться… за помощью не посылал…

— Ний в плену?

«Да, да, да».

— Понятно… Колобок, слушай меня внимательно. Сейчас мы, конечно, никуда не пойдём, самое главное дело ещё не закончено. Ний в плену — а значит, почти в безопасности. Потом, когда мы отправимся за ним — ты сумеешь привести нас к нему? Не к тому месту, где он остался, а именно к нему самому?

«Да, да, да».

— Ну и отлично. Шеру, забирай его, и делайте что хотите. Только не разнесите тут всё…

Лапа Шеру мелькнула над столом, но Колобок успел раньше — подскочил высоко, перелетел через кота и понёсся к огороду. Огород разросся так, что со стороны походил на ком жёлто-зелёной пены. Там ковырялся Пичай — то ли поправлял подпорки, то ли собирал урожай. Колобок, а за ним Шеру прыгнули на его спину, оттолкнулись и рухнули в заросли. Пичай исчез, потом выскочил немного в другом месте, грозя кулаком и выкрикивая бессвязные слова. Цеца как-то по секрету рассказала Ягмаре, что дед наложил на внуков чару: они не могли произносить вслух слова, которые колдуны использовали для заклятий; с одной стороны, ненароком могли произнести простенькое заклинание или проклятие, а с другой — дед считал это напрасной тратой волшебства, которого в мире и так почти не осталось. Поэтому сейчас у Пичая получилось что-то вроде «…да вас… на всё… видел… гусиный… и вот!»

— Пичай! — позвала Ягмара.

Тот недовольно оглянулся.

— Бросай огородничать, одевайся. Олени мимо проходят, пойдём добудем одного.

Пичай выбрался из зелени, подошёл.

— Так мяса ещё полно.

— Отцу свежая печёнка нужна. Да и шкура скоро пригодится…

Он уже понимал, что иногда просыпается, встаёт, ест, справляет нужду, моется — но пока с трудом осознавал, кто он есть сам и где находится. И люди вокруг были смутно знакомы… нет, не так: он знал, кто они, но это знание дремало поодаль, и будить его требовалось каждый раз заново. И явь, если она была явью, сильно уступала в выпуклости, красках, запахах, звуках тому, что он уже и сам понимал как сны. Явь была туманна, вязка, медленна, утомительна. Ею приходилось заниматься через силу — как тяжёлым рутинным трудом, не приносящим радости.

Но явь хотя бы была понятна. Скучна, монотонна, тягомотна — но понятна. К ней не возникало вопросов.

Сны же…

Что интересно — сны он помнил все. Из снов сложилась вся его предыдущая жизнь… нет, наверное, не вся, оставались какие-то незаполненные промежутки, но основное он про себя знал: как рос пастухом и сыном пастуха, как был похищен торговцами детьми, как бежал от жестокого хозяина, убив при этом своего первого врага, как оказался в воспитанниках у Артабана, царя Сугуды, как постигал искусство равновесия и науку богоборчества у наставника Масани в городе Киш, городе, который десять лет спустя весь ушёл под воду, и одни говорили, что жители сами скрыли его там от врагов, а другие — что он рухнул под тяжестью накопленных грехов, и притом и те, и другие ссылались на божественный промысел… Как потом так же рухнули планы царя Артабана создать царство мира и справедливости на земле, и все земли охватила война, где каждый был против всех… Как с письмом медхина Масани он тайно проник к царю Короху и после стал служить ему, следя, чтобы ни один из богов в Становом царстве не получал внезапного преимущества перед другими богами. И как наконец ему, не думая о себе и семье, пришлось вступить в схватку с самим Черномором, когда-то изгнанным за пределы Станового царства, но проникающим сюда вновь и вновь под чужими именами, под фальшивыми личинами и под враждебным покровительством, — и вступил он в этот бой не только как царский страж, но и как оскорблённый муж, чью любовь и гармонию эта бесчестная тварь искромсала и растоптала.

Поделиться с друзьями: