Станция Араминта
Шрифт:
Ресторан и его обстановка произвели на Кеди впечатление.
– Грамотные мозги потрудились над всем этим! У них получилось очень романтично и впечатляюще! Конечно, все это мишура, подделка и чепуха… но сделано хорошо!
– Мне тоже нравится, – согласился Глауен, гадая, что может означать это изменение в поведении Кеди и означает ли оно что-нибудь, – Но это явная подделка, а даже не имитация.
– Вот именно! – подтвердил Кеди, – Благодаря человеческому воображению это местечко превращается из обычной мешанины во что-то цельное. Я бы даже пошел дальше, я бы назвал это настоящим произведением искусства, так как оно отвечает всем требованиям
– Не вижу причин не соглашаться, – уклонился от прямого ответа Глауен. Сегодняшний Кеди очень напоминал важного философствующего Кеди пятилетней давности, – Конечно, я слышал и другие определения искусства. У каждого из нас про запас есть одно или два подобных определения, который он высказывает при подходящем случае.
– Правда? А каково же твое определение?
– Сейчас у меня оно выскочило из головы. Барон Бодиссей отождествлял понятие «искусства» с «мишурой»… но, возможно, я просто вырвал это из контекста. Возможно, он одобрил бы твое замечание о ресторане, как о своеобразной форме искусства. На самом деле, я не вижу причин считать, что это не так.
После этого Кеди потерял интерес к этой теме, он знакомым жестом покачал головой, погружаясь в приятные воспоминания.
– Когда я участвовал в представлениях труппы, я и не подозревал, что существуют такие места. Флорест, конечно, о них знал, но нас держал в неведении. Мы даже толком не знали, на какой планете находимся. Отели всегда странно пахли недавней дезинфекцией и в них было либо слишком жарко, либо слишком холодно. Пища всегда была очень плохой, но здесь, на Нетрайсе, мы иногда выступали в домах патрициев, и они угощали нас разными деликатесами. Да! Какой был праздник! – Кеди мечтательно улыбнулся, вспоминая прошлое, – В местечках типа Мирлвью Хаус все было по-другому. Там нам подавали запеченную кашу и отварные бобы, или дымящуюся акулу с творогом, или маринованную тыкву с рубцом. По крайней мере не у кого не возникало желания объесться… даже у Арлеса, который тратил все свои карманные деньги на сладости. И все же это были веселые времена! – Кеди в раздумье посмотрел на Глауена, – А ты никогда не принимал участия в спектаклях труппы; меня всегда это удивляло, почему?
– У меня не было способностей.
– У меня тоже, и у Арлеса. Флорест давал нам роли первобытных людей, оргов, демонов грома, такие в которых не надо было ничего уметь. Да, это были хорошие времена! Несомненно и сейчас там то же самое. Другие лица, другие голоса, но то же веселье и тот же смех, – лицо у Кеди потеплело, – Конечно, теперь мои выступления гроша ломанного не стоят.
Кеди продолжал свои воспоминания до тех пор, пока Глауену это не надоело и он не сменил тему разговора.
– Завтра у нас важный день.
– Надеюсь, завтра мы узнаем больше, чем сегодня.
– Сегодня тоже не совсем потерянный день. Мы обнаружили еще одного актера в этой пьесе.
– Да? Кого же?
– Девушку из внешнего мира, которая покупала пакет из шести билетов на Кадвол.
– Тебе надо было назвать ее «актрисой», участвующей в пьесе, а не «актером».
– Мне нужно ее имя, а пол мы будем определять потом. Кто бы это могла быть? Может быть сэр Матор ее знает.
– Предполагаю, что сэр Матор не скажет тебе даже то, день сейчас или ночь, – хмыкнул Кеди, – ИПКЦ для него ничего не значит – у него свои законы и порядки.
–
Посмотрим, – пожал плечами Глауен.Утром он тщательно оделся, отдав предпочтение не случайным костюмам, предлагаемым отелем, а своему собственному.
В дверь постучали, Глауен пригласил войти и появился Кеди. Он был одет в местную одежду и уставился на Глауена с удивлением.
– Ты не предсказуем до извращения! Ты можешь мне объяснить свое сегодняшнее поведение?
– Конечно. Патриции не очень-то обращают внимания на местных жителей. Но если мы появимся перед сэром Матором в нашей собственной одежде, то есть надежда, что он отнесется к нам более внимательно.
Кеди, не переставая мигать, задумался.
– Знаешь, пожалуй, ты прав. Дай мне две минуты я быстренько переоденусь.
– Хорошо, – согласился Глауен, – Но только две минуты. Поторопись.
Сразу же после завтрака Кеди и Глауен сели на автобус и отправились в аэропорт. Они сели на флаер и тот за полчаса перенес их на другую сторону Мбирлинга в Гальцион.
Было уже позднее утро. Небо затянуло молочной дымкой; Блейс, огромная голубая жемчужина, казалось плавал в пленке, преломляющей свет; разбрасывая вокруг себя розовые, бледно-зеленые и голубые лучи.
При выходе из аэропорта Кеди и Глауен обнаружили ряд такси. Это были вагончики, управляемые внутренним компьютером, и предназначенные для всех желающих.
На остановке висела табличка с инструкцией:
1. Выберите автомобиль. Погрузитесь на него и сядьте на сиденье.
2. Механизм управления запросит вас о месте назначения. Дайте ответ в следующей форме: «Резиденция того-то и того-то» или «Контора такой-то или такой-то фирмы». В большинстве случаев этого будет достаточно.
3. Вам будет объявлена цена поездки; бросьте монеты в монетоприемник. Время ожидания оплачивается заранее. Механизм выдаст любую сдачу.
4. Во время поездки можете отдавать следующие команды: «Быстрее», «Медленнее», «Стоп». «Измени маршрут на такой-то и такой-то». Указывать направление необязательно. Автомобиль сам вычисляет оптимальную скорость и оптимальный маршрут. Пожалуйста, бережно относитесь к оборудованию.
– Пожалуй, все достаточно просто, – сказал Глауен.
Он выбрал двухместный автомобиль с низенькими сиденьями, защищенными от лучей Блейса колпаком из темно-зеленого стекла. Однако Кеди отшатнулся и, нахмурившись, уставился на автомобиль.
– Это не разумно.
– Это почему же? – удивился Глауен.
– Этим автомобилям нельзя доверять. Ими управляют взятые у трупов мозги. Это мы узнали из абсолютно достоверного источника, когда были здесь с труппой. Трудно сказать были ли используемые мозги достаточно свежими.
Глауен скептически усмехнулся.
– Где это ты такое услышал?
– В достаточно надежном месте, сейчас не помню где именно. Может быть это говорил Арлес, а он никогда не обманывает.
– В данном случае, он скорее всего, просто пошутил. Он явно управляется простым компьютером.
– Ты в этом уверен?
– Вполне.
Кеди все равно продолжал держаться в стороне.
– Ну, а теперь в чем проблема? – с раздражением спросил Глауен.
– Начнем с того, что машина слишком маленькая. Сиденья неудобные. Я чувствую, что мы должны нанять нормальную машину с нормальным шофером, который сделает в точности то, о чем мы его попросим. Эти автомобили не учитывают желаний человека: они делают так, как считают лучше, даже если при этом им придется сбросить нас в море.