Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Star Wars: Возрождение тьмы
Шрифт:

– Лея умеет за себя постоять, Хэн, – тихо сказал Ландо, – а Великие Адмиралы тоже иногда ошибаются.

Хэн отрицательно замотал головой:

– Он уже сделал ошибку на Слуис-Ване, Ландо. Второй не совершит. Ставлю "Сокола" на то, что он не ошибется.

Ландо сжал его плечо.

– Брось, приятель, мрачными раздумьями делу не поможешь. Мы уже потеряли двое суток. Давай-ка сбежим отсюда.

Великий Адмирал дважды перечитал донесение, прежде чем его глаза сверкнули на Пелеона.

– Вы ручаетесь за надежность этого рапорта, капитан?

– Не более, чем могу ручаться за любой рапорт, который исходит не от имперского агента, – ответил ему Пелеон. – С другой

стороны, этот контрабандист подал нам пятьдесят два рапорта за последние десять лет, сорок восемь из которых содержали точные сведения. Я бы сказал, что ему стоит доверять.

Траун еще раз посмотрел на экран считывающего устройства.

– Эндора, – пробормотал он чуть ли не про себя. – Почему Эндора?

– Не знаю, сэр, – сказал Пелеон. – Возможно, они искали новое место, где можно спрятаться.

– Среди вуки? – насмешливо фыркнул Траун. – Это было бы верхом безрассудства. Но не в этом дело. Если "Сокол" там, значит, там и Лея Органа Соло. Боевая тревога навигационной и технической службам: мы немедленно отправляемся на Эндору.

– Да, сэр, – кивнул Пелеон, набирая на клавиатуре приказы. – Должен я связаться с Нистао и доставить сюда Хабаруха?

– Ах да. Хабарух, – задумчиво повторил имя Траун. – Обратите внимание на интересное совпадение, капитан.. Хабарух возвращается на Хоногр после месячного отсутствия, как раз когда Соло и Органа Соло отбывают по секретным делам на Нью-Ков и Эндору. Случайность?

Пелеон нахмурил брови:

– Я не улавливаю вашу мысль, сэр.

На лице Трауна появилась слабая улыбка.

– Я думаю о том, что мы являемся свидетелями более тонких, чем прежде, хитростей, замышляемых нашими врагами. Они знают, что возвращение ногри, оставшегося в живых после неудачи кашуукской операции, привлечет мое внимание. Поэтому они приурочивают его освобождение ко времени выполнения собственных миссий в надежде, что я буду слишком занят и не замечу этого. Несомненно, сломав Хабаруха на допросах, мы узнаем от него много таких вещей, которые обойдутся нам в несчетное количество человеко-часов проверок, а эти проверки в конечном счете все опровергнут. – Траун снова фыркнул. – Нет, оставим его там, где он есть. Можете сообщить старейшинам, что я решил позволить им подвергнуть его публичному позору все семь дней, положенных по их законам, после чего они могут совершить свои обряды дознания, если таким будет их выбор. Дело в том, что его информация бесполезна, но Хабарух может послужить Империи и своей мучительной смертью. В качестве наглядного урока для своих сородичей.

– Да, сэр. – Пелеон заколебался. – Хотя должен подчеркнуть, что столь радикальное психологическое дробление и скрытность последовательности действий совершенно не в духе Сопротивления.

– Я с вами согласен, – зловеще произнес Траун. – И убеждает в том, что прибытие Органы Соло на Эндору, чтобы она там ни искала, нечто гораздо более жизненно важное для военных потуг Сопротивления, чем всего лишь ее личное паломничество в святая святых.

Пелеон нахмурился, стараясь сообразить, есть ли на Эндоре что-нибудь такое, до чего можно было бы хотеть добраться.

– Там остались какие-нибудь материалы программы Звезды Смерти? – осмелился он спросить.

– Нечто более ценное. – Великий Адмирал вскинул голову. – Скорее всего, сведения, которые Император унес с собой в могилу. Сведения, которые они считают возможным восстановить.

И Пелеон наконец понял:

– Местонахождение сокровищницы на Горе Тантисс.

Траун кивнул.

– Это единственная вещь, которая, по-моему, стоит столь многих усилий с их стороны. В любом случае пойти на такой риск нам самим не по карману.

По крайней мере, сейчас.

– Вы правы. – На пульте Пелеона раздался свист: навигационная и техническая службы дали сигнал готовности. – Снимаемся с орбиты?

– Действуйте по своему усмотрению, капитан.

Пелеон кивнул штурвальному.

– Сниматься. Курс по установке навигаторов.

Через иллюминатор было видно, как находившаяся под кораблем планета камнем устремилась вниз; она еще не исчезла из вида, когда раздалась короткая трель сигнала поступления сообщения первой срочности. Пелеон прочитал заголовок.

– Адмирал! Рапорт с "Непреклонного" из системы Абрегадо. Они захватили одно из грузовых судов Тэйлона Каррда. Копия протокола предварительного допроса еще передается. – Он нахмурился, дочитав до конца. – Он очень короткий, сэр.

– Спасибо, – сказал Траун, явно удовлетворенный, и включил передачу текста рапорта на свой пульт.

Он еще читал его, когда "Химера" совершила скачок на световую скорость. Читал очень и очень внимательно.

Глава 17

Мара никогда прежде не была на космодроме Абрегадо-раэ; но, побродив по его закоулкам, решила, что это место заслуживает каждой крохотной частицы той репутации крепкого дна, которой можно добиться только упорным трудом.

Внешне это не бросалось в глаза. Наоборот, все выглядело опрятным и болезненно чистым, хотя раздражающая своим антисептическим качеством чистота явно свидетельствовала о ее насаждении сверху правительственными постановлениями, а не о бескорыстной тяге к порядку местной публики. Сразу за пределами космодрома обстановка выглядела разумно мирной, улочки вокруг посадочных площадок патрулировались множеством мужчин в форме стражей порядка.

Но из-под внешнего лоска всюду проглядывала гниль. Она замечалась по легкой таинственности поведения местной публики; по деланно-сердечной чванливой манере держаться одетых в форму людей; читалась в сопровождающих пристальных взглядах переодетых в гражданское сыщиков, каждое движение которых выдавало их принадлежность к Службе Безопасности. Весь космодром – может быть, целая планета – наверняка держатся на привязи и энергетических пакетах для бластеров.

Тоталитарный режим меньшинства и простой народ, отчаявшийся спастись от него. Как раз того сорта место, где каждый готов предать каждого за цену билета на звездолет с планеты. А это означает, что, если хотя бы один из местных дознается, что под самым носом Службы Безопасности приземлилось контрабандистское судно, Мара не сделает и десятка шагов, как все местные граждане начнут приставать к ней с предложениями.

Шагая к невзрачной двери с не менее невзрачной вывеской над ней "Посадочная площадка 21", она мысленно сардонически насмехалась над своей надеждой на то, что это не ловушка. Ей в самом деле была ненавистна мысль умереть в таком месте, как это.

Дверь оказалась незапертой. Сделав глубокий вдох, трезво сознавая, что она на виду у двух пар людей в форме Службы Безопасности, Мара вошла внутрь.

Это был "Небесный путь", в полном порядке, точно такой же потрепанный и дряхлый, каким выглядел, когда Флинн Торв оставил его на посадочной площадке 63 этого же самого космодрома. Мара быстрым взглядом окинула все закоулки и щели ремонтной ямы, где могла бы прятаться вооруженная засада, и остановила его наконец на темноволосом молодом человеке, развалившемся в кресле возле опущенного трапа грузового судна. Даже этой небрежно-ленивой позой он не смог стряхнуть с себя ауру военной выправки, буквально обволакивающую всю его фигуру.

Поделиться с друзьями: