Star Wars: Выздоровление
Шрифт:
Ицал энергично кивнул головой: - Я помог.
Когда Хан не опустил бластер, на лбу Ицала появилась морщинка, и он как бы непроизвольно шевельнул рукой. Будь Хан обычным капитаном грузовика, который опасается, что его корабль захватит бродяга-джедай и его приятелибезбилетники, трюк мог бы сработать. Однако Хан слишком часто сражался вместе с Люком Скайуокером, чтобы предвидеть такой маневр, его свободная рука уже сжимала дуло бластера, и оружие осталось у него.
– Если дойдет до того, что придется использовать его или потерять, - предупредил Хан, - я его использую.
Бластер
– В вас так же мало благодарности, как и выдержки, - пожаловался арконец.
– Или, может быть, вы просто не знаете, как доверять другим.
– Я смогу тебе доверять, когда узнаю, кто ты такой.
– Хан установил бластер на оглушающий режим, не столько из жалости к Ицалу, сколько не желая прожигать дыру в критически важной приборной доске.
– Ты носишь светомеч и знаешь несколько трюков с применением Силы, но все это было и у Дарта Вейдера. Насколько я могу судить, ты больше похож на наемника, чем на рыцаря-джедая.
Ицал вжался в сиденье, как будто его ударили.
– Это все привычка к соли, не так ли?
– спросил он.
– Вы считаете, что настоящий джедай никогда до такого не дойдет.
– Если ты ищешь сочувствия, то ты не на том корабле, - сказал Хан. По правде говоря, он чувствовал определенную симпатию к нервному арконцу, но сейчас было не время делиться недостатками.
– Ты должен знать, что я для джедаев не чужой. Будь ты джедаем, я бы тебя знал.
– Вы меня знаете, - взгляд Ицала скользнул в сторону, и его лицо стало темнее угля.
– Вот причина, почему вы вспомнили мое имя: у меня были проблемы в академии. Откусил кусочек от груза "Кента".
– Ах да, конечно, - сказал Хан, припоминая этот инцидент. Трехмесячный запас соли пропал в течение нескольких дней, а затем пропал и тот студент, который его сожрал.
– Но тебя не было всего несколько месяцев!
– Хан бросил многозначительный взгляд на пояс Ицала.
Ицал кивнул головой.
– Как раз столько, чтобы сконструировать себе светомеч, - сказал он.
– В конце коцов… я нашел наставницу, которая научила меня мириться с моей слабостью… и которая помогла мне найти мою силу.
Хан приподнял бровь.
– И я уверен, что вы ее не знаете, - молвил Ицал.
– От твоей истории с каждой минутой все больше несет гаморреанской кухней, - заявил Хан. Он показал на чешуйки и разобранные передатчики: - Но ты до сих пор не обьяснил вот это.
– А… это, - перекошенная усмешка Ицала могла выражать как облегчение, так и беспокойство.
– Это легко.
– Ну так обьясни.
– Во-первых, я и не думал держать это в тайне, - сказал Ицал.
– Я собирался сказать вам, когда все устаканиться.
– Перестань юлить, - приказал Хан.
Ицал сглотнул, что само по себе было зрелищем, учитывая длинную шею арконца.
– Ладно, - он взял в руку одну из черных чешуек.
– Это…
Пронзительно заверещал сигнал оповещения о сближении. Хан взглянул на тактический дисплей и обнаружил стену из пятнышек, которая формировалась позади "Сокола".
– Хороший фокус, - сказал Хан. Он нажал на кнопку сброса, но через полсекунды сигнализация
завизжала снова. Изображение на тактическом дисплее вернулось, теперь точек было еще больше.– А теперь прекрати это. Ты испытываешь мое терпение.
– Вы думаете, это трюк с Силой?
– глаза Ицала были прикованы к тактическому дисплею, и в его голосе звучало столько паники, что Хан почти ему поверил.
– Я не настолько хорош.
– Значит, они настоящие?
– Хан встревожился. Под пятнышками не было никоких опознавательных данных, а суда без опознавательных данных обычно принадлежали пиратам - или того хуже.
– Что они здесь делают?
– Не знаю.
– Ицал начал процедуру предстартового прогрева ионных двигателей.
– Должно быть, я пропустил маячок.
– Или установил, - сказал Хан. С помощью маячка нельзя было проследить за кораблем в гиперпространстве, его можно было использовать лишь для определения координат корабля по его возвращении в реальное пространствоe. Для того, чтобы флотилия появилась так быстро, она должна была висеть где-то за пределами Кореллианской системы, готовая стартовать, как только узнает местонахождение "Сокола".
– Это было бы ловко.
– Или безрассудно.
– Ицал перевел двигатели в режим ожидания.
– Я не тот, кто пытается похитить вашу жену.
– Хотелось бы тебе верить, - сказал Хан и влепил оглушающий разряд меж ребер арконца.
– Но я просто не могу дать тебе шанс.
Ицал откинулся на спинку кресла, Хан спрятал бластер в кобуру и врубил двигатели. Скорость сближения с кораблями засады начала замедляться. Некоторые из лидеров открыли огонь, но Хан даже не стал включать обессиленные жнергощиты "Сокола". Корабельный компьютер, подключенный к датчикам, идентифицировал новоприбывших как пестрое скопище И-крылов и старых иксокрылов T-65, и ни один из них не мог эффективно стрелять на такой дальней дистанции.
Из интеркома донесся голос Ц-3ПO: - Капитан Соло!
– Безбилетники добрались до Леи?
– спросил Хан. Было время, когда его мысли не устремлялись мгновенно по наихудшему сценарию, но с тех пор многое изменилось в галактике… и в нем самом.
– Если они добрались до Леи, ты сказал им…?
– С хозяйкой Леей все хорошо, и у нее никого нет, - отвечал Ц-3ПO.
– За исключением меня, конечно.
– Продолжай в том же духе.
– Хан активировал навикомпьютер и начал набивать данные; хотя курс на Комменор оставался прежним, нужно было пересчитать моменты переходов с учетом новой точки вхождения.
– И не докучай мне, если только ничего не измениться.
– Конечно, капитан Соло.
– Далеко над фонарем кабины вспыхнула красная полоска; орудийный разряд достиг своей максимальной дальности и пропал.
– Однако…
– Трипио, не сейчас!!!
Истребители, в основном иксокрылы, продолжали приближаться. Хан вычертил предполагаемый курс и увидел то, что он знал интуитивно: они подойдут на расстояние эффективной стрельбы всего за несколько секунд до того, как "Сокол" уйдет в гиперпространство.
Хан хлопнул ладонью по ручке управления.