Старое поместье Батлера
Шрифт:
Милорд, лорд, леди – обращения к титулованному человеку в империи, а также лицо, носящее любой титул.
Глава 43
– Дядюшка до самого конца поддерживал имперские войска, его преданность Его Императорскому Величеству даже в старости поражает, – заметила мама поднимаясь.
– Некто по имени Грэди угрожал дедушке, – я процитировала слова из записки: – "Генерал, даже не думайте вмешиваться в грядущие события во имя свободной Ирлэндии, иначе не сносить вам головы!". И судя по дальнейшим действиям дядюшка Батлер
Мама расстроенно покачала головой и, подойдя ко мне, ласково погладила по плечу:
– Ничего, главное, что дядюшка Эдвард не был предателем, а отстаивал интересы империи… Пойдём перекусим, какой-то день выдался переживательный.
Уже сидя в малой столовой, Мэделин продолжила беседу:
– Неужели виконт Бентинг не понимал, что Арракис и Лейла слишком стары для скачек на ипподроме?
– Он всё прекрасно понимал. Думаю, лорд Луи наверняка догадывался, что генерал хочет их случить, чтобы получить потомство. Но сколько таких селекционеров – не счесть! И редко когда получаются действительно выдающиеся результаты.
Мама вопросительно вскинула тонкие брови.
– Я имела в виду животноводов, – тут же пояснила я и Мэделин понятливо кивнула. – Дядюшка Эдвард крепко подготовился, отправив Пола на поиски нужных ему животных. Они вдвоём много чего изучили в том числе, какие лошади и в какие годы выступали, на какие дистанции бегали. Звёздочка и Туман – непростые деревенские коняшки. Их покупка также обошлась дедушке в круглую сумму.
– Как всё сложно, – покачала головой матушка.
– О да, ведь селекция – это целая наука о методах создания новых и улучшения существующих пород животных, сортов растений и штаммов микроорганизмов, хм, – поджала губы я, понимая, что снова не туда повела разговор, – в общем, результатом трудов стал Зевс и Ролана.
– Великолепные животные! – согласилась со мной графиня и потянулась к румяной булочке, уже остывшей, но не менее аппетитной.
– Когда капитан Стром освободится от своих обязанностей в гарнизоне и сможет приступить к работе на нас? – уточнила я, делая глоток медового взвара.
– Завтра с утра обещал быть тут, – проглотив кусочек булочки, ответила Мэделин.
Я не стала спрашивать, как дальше графиня думает строить отношения с Томом, но догадывалась, что Мэделин просто ждёт от него более решительных действий, а именно предложения руки и сердца.
– Что будем делать с нарядами для бала? – на удивление спокойно спросила графиня, а ведь до грядущего события – времени всего ничего. – В Алоне наверняка не осталось свободных портних, впрочем, нам и не по средствам что-то заказать, придётся присмотреть что-нибудь в отделах готового платья.
– Ой, прости, мама. Совсем из головы вылетело! Сегодня Дин сказал, что завтра утром к нам приедет его портной и снимет мерки. И пусть он мастер по мужским костюмам, но талантливый и ему вполне по силам пошить и женский наряд.
– Как? – брови графини чуть ли не коснулись корней волос.
– Посетовала, что ничего не успеваем, даже заказать платья на грядущий бал, – не сдержала улыбки я: мама выглядела
презабавно. – Вот он и предложил такой выход. Я, естественно, не стала отказываться.– Тогда немедленно выезжаем в Алон, необходимо купить ткань! – Мэделин возбуждённо всплеснула руками.
– Образцы тканей портной привезёт с собой, – "добила" я маму, довольно улыбаясь. – Всё включено, мамочка.
– У тебя замечательный будущий муж! – нашлась что ответить она, а я всё же рассмеялась.
– Да, Дин хороший человек, – и к тому же весьма загадочный, добавила мысленно.
***
Интерлюдия
Дин Харрисон
– Гай, какого цвета будет платье леди Грейс? – спросил у своего портного, вызвав его к себе в кабинет.
– Атласное, тёмно-синее, – с поклоном ответил мастер.
– Тогда мне нужен тёмно-синий костюм. У меня, кажется, где-то лежал готовый…
– Да, два года назад я пошил вам бархатный синий костюм.
– Вот его отыщи, вполне сгодится.
– Но, господин! Вы не можете выйти в свет ещё раз в одном и том же.
– Кто-то не может, но не я. Лучше сосредоточься на нарядах для наших соседок, удиви меня!
– Как скажете, милорд, – кивнул Гай, подчиняясь моей воле, лишь недовольно поджатые губы подсказывали, насколько он недоволен подобным решением.
В дверь размеренно постучали, обрывая беседу. В комнату вошёл Гилберт и с поклоном объявил:
– Мисс Эприкот прибыла.
Моя персональная заноза вернулась.
– Передай Эприкот, что я сейчас очень занят, поэтому увижусь с ней только за ужином.
– Хорошо, господин.
– Гай, можешь идти, костюм примерю завтра, если стал узок в плечах, поправишь, на том вопрос будет закрыт.
Оставшись один, устало выдохнул: как много всего и сразу навалилось! И эти званые вечера совсем не к месту! Но пропустить бал, где я должен появиться вместе с Грейс, никак не мог. Когда мы предстанем перед всем высшим светом графства рука об руку, да ещё и в нарядах одного цвета, то все сразу же поймут: леди Лерой приняла мои ухаживания и вскорости граф Харрисон сделает ей предложение руки и сердца.
А потом мы подпишем договор, который вступит в силу сразу же после свадьбы. И я смогу пусть и ненадолго, но свободно выдохнуть: до совершеннолетия прекрасной Грейс у меня будет время завоевать её сердце.
Тряхнув головой, вернулся к отчётам, что прислал управляющий заводом О'Бриенн.
Но поработать в тишине и спокойствии мне дали совсем недолго: в дверь кто-то громко дробно постучал, затем, не дожидаясь приглашения, створка резко распахнулась и внутрь влетел мелкий смерч – Эприкот Нолан, моя младшая сестра.
– Добрый день, Дин! – радостно улыбаясь, девчушка буквально плюхнулась в широкое кресло, стоявшее напротив моего рабочего стола. – Я приехала!
– Добрый. Вижу, – нахмурился я, неодобрительно покачав головой – сестра вела себя вовсе не как полагается благовоспитанной юной леди. – Вижу, по дороге домой растеряла все манеры?
Девушка поморщилась, выпрямила спину, сложила ладони на коленках, остроту которых не могли скрыть даже два слоя плотной ткани её длинной до пола юбки; раправила плечи, слегка округлила тощую грудную клетку и, изогнув губы в едва заметной улыбке, спокойно ответила: