Старше
Шрифт:
— Мне пора идти. — Рид прочистил горло и встал с дивана, проведя рукой по своим непослушным темным волосам. — В это же время на следующей неделе?
— Конечно. — Тара тоже поднялась и вытянула руки над головой. — А я тем временем подтяну свои знания ботаники. Меня ждет много долгих вечеров в библиотеке.
Пока я стояла, Божья коровка начала бегать кругами вокруг меня, высунув язык и пританцовывая лапами.
— Можно я выведу ее на прогулку? — Я взглянула на Уитни. — Я ненадолго.
— Мы можем просто выпустить ее на задний двор. Уже темно.
— Но у нее накопилось столько
Божья коровка устремилась к входной двери, где Рид надевал свои армейские ботинки и засовывал руки в рукава кожаной куртки. Я последовала за ним, на ходу натягивая пальто и ботинки.
— Хорошо, — согласилась Уитни, скрестив руки на груди, и посмотрела на Рида, который в это время открывал входную дверь. — Увидимся на следующей неделе, Рид. У Тары родительское собрание в пятницу, если ты сможешь.
— Я буду там. — Он взглянул на Тару, прежде чем выйти на улицу. — Увидимся, малышка.
Она хмыкнула.
— Пока, папа.
Холодный ветер ударил мне в лицо, когда я пристегнула поводок Божьей коровки и позволила ей вытащить меня в звездную ночь. Рид пошел к своему красному пикапу на подъездной дорожке, быстро попрощавшись через плечо.
Я сглотнула, посомневалась немного, а затем потянула Божью коровку к нему.
— Рид.
Его шаги замедлились, потом он остановился рядом с грузовиком, погладил себя по затылку, после чего повернулся ко мне лицом.
— Что случилось?
Пока Божья коровка обнюхивала клочок травы, я посмотрела на свои ногти, которые Тара покрасила в лазурный цвет.
— На прошлой неделе после уроков я пошла в библиотеку и посмотрела, что символизирует ипомея.
Рид уставился на меня, нахмурив брови, обе руки он засунул в карманы куртки. Его глаза сверкали в мягком свете ближайшего уличного фонаря, напоминая две жемчужные звезды.
— Зачем?
Я прикусила губу и посмотрела на небо.
— Мне было любопытно. Дать название альбому — это важное решение, поэтому я хотела узнать, что означают эти цветы. Они символизируют любовь. Я подумала, что это очень красиво. — Я пожала плечами, смущенная этим случайным признанием. — Не знаю. Наверное, певец — романтик.
Я не собиралась говорить ему, что цветы в первую очередь символизируют безответную любовь и что мое сердце съежилось, как лепестки под палящим солнцем, когда я прочитала эти слова.
Ирония судьбы.
Улыбнувшись, Рид поджал губы и, прислонившись к борту грузовика, покачал головой.
— Я собираюсь развеять твои иллюзии, Галлея.
— Что? Как?
— Я почти уверен, что это намек на наркотики.
Я вскинула глаза и крепче вцепилась в поводок.
— Серьезно?
— Да.
Мы смотрели друг на друга в ночном сумраке, в моих округлившихся глазах было поражение, а в его глазах мелькало неприкрытое веселье.
Из меня вырвался взрыв смеха.
Я закрыла рот рукой, держащей поводок, и хихикала в ладонь, отчего золотистый ретривер плюхнулся на носки моих кроссовок.
— Вот это да. Похоже, я романтик.
Смех оборвался, и Рид подмигнул мне, а затем наклонил голову.
—
Ты говоришь так, будто это плохо.— Иногда мне кажется, что так оно и есть. Это делает человека мягким и уязвимым в суровом и жестоком мире.
— Может быть, миру нужно больше таких людей, как ты.
Мне хотелось улыбнуться, но я не была уверена, что верю в это, поэтому просто пожала плечами и снова уставилась на свои ногти.
— У тебя есть любимый цветок?
Когда я подняла глаза, он снова нахмурился.
— На самом деле это не самая моя сильная сторона. Но у меня есть любимая видеоигра.
— И какая же?
— «Mortal Kombat».
Я поморщилась.
— Типичный парень.
— Но, похоже, «Обитель зла» может ее потеснить.
— Кажется, ты рад этому.
— Да. Нам следует сыграть вместе, — сказал он. — Я видел, как ты надирала задницы в «Donkey Kong». Я немного напуган.
Какое-то чувство пронеслось сквозь меня, шлейф света и мерцания ударил в живот.
— Ладно, конечно. Звучит забавно.
Он медленно кивнул, затем ткнул большим пальцем через плечо.
— Мне пора.
— Хорошо. Извини, что задержала тебя. — Я натянуто улыбнулась, желая, чтобы время замедлило свой бег, чтобы у меня было больше мгновений с ним. Больше вспышек. А еще хотелось, чтобы время пролетело, как падающая звезда, и он больше не видел во мне ребенка. — Спокойной ночи, Рид.
— Да, — тихо ответил он. — Спокойной ночи.
Когда я отвернулась, слегка натянув поводок, Рид еще раз окликнул меня.
— Фотография.
Я застыла на месте, спиной к нему. Мое дыхание вырывалось наружу, как белое облачко на фоне холодного воздуха. Я повернулась и уставилась на него с расстояния в несколько футов, пока он выпрямлялся, оттолкнувшись от борта грузовика.
— Тебе стоит заняться фотографией. — Его взгляд был нежным, когда он встретился со мной взглядом. — Для твоих вспышек.
Для моих вспышек.
Моих моментов.
Глупые слезы застилали мне глаза, пока я смотрела, как он отвел от меня взгляд и отвернулся, затем обошел переднюю часть грузовика и направился к водительской двери. Комок застрял у меня в горле. Через несколько секунд с подъездной дорожки меня осветили две фары, и Рид бросил на меня последний пронзительный взгляд через лобовое стекло, прежде чем дать задний ход и выехать на тихую улицу.
Я запомнила этот взгляд.
Я нажала воображаемую кнопку в своем сознании, поймала его в ярких красках и запечатлела в своем сердце.
Щелк.
ГЛАВА 8
— Гадость, ты весь мокрый!
Я сидела на скамейке в парке после уроков, на коленях у меня лежал учебник, а у ног дремала Божья коровка. Напечатанные слова плясали перед глазами, мое внимание отвлекали Рид и Тара, спаррингующие в нескольких ярдах от меня на асфальте. Наступил март, принесший с собой пятидесятиградусную12 температуру, утренние дожди и полудни, купающиеся в солнечном свете.