Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Старый, но крепкий 2
Шрифт:

— Ладно, — сдался я. — А что насчет Рогана и Ларна? Я знаю, что они хотели обмануть Рика.

— Они тебе докучают? Подходили к тебе?

— Нет.

— Значит, пока забудь про них. Хотели бы — давно бы свернули тебе шею, как-никак два дня прошло. Что ты сможешь сделать им, если они найдут тебя?

Вырву из них память о себе.

— Ничего, — соврал я.

— Ну вот…

— Тогда меня интересует добротная стеклянная посуда, — сдался я. — Для варки зелий. Вы наверняка в этом неплохо разбираетесь, да?

Рой прищурился. Он обтер руки о передник, скрестил руки на груди и немного отстранился.

— Разбираюсь

в чём? В зельеварении? — переспросил он медленно, словно пробуя это слово на вкус. — Потому что я травник?

— Не совсем так, но…

— Зачем тебе это? — перебил вопросом травник.

— Любопытство и желание развиваться, — заверил я совершенно искренне. — Я просто хочу попробовать поэкспериментировать с ингредиентами. Кажется, это называется алхимией. Это ведь полезный навык, верно?

Рой молчал какое-то время, изучая меня. Я чувствовал себя так, будто стою под пристальным взглядом опытного учителя, который уже знает все мои слабости.

— Слушай сюда, парень, — наконец заговорил он. Его голос был низким и серьёзным. — Я сам не варю зелья. А если бы варил, никому бы не сказал.

— Почему? — спросил я, стараясь казаться невозмутимым.

Рой вздохнул и начал загибать пальцы:

— Во-первых, если Дома узнают, что ты этим занимаешься, а они точно узнают, жизнь тебе попортят. Алхимия, у нас дело незаконное, для большинства людей. Во-вторых, на ком ты проверять свои варева будешь? На себе? Можешь отравиться или хуже — вообще ноги протянуть. В-третьих, это дорогое удовольствие. Травы, особенно духовные, стоят недёшево, а если испортишь их… Ну, ты понял. В-четвёртых, повторяю, Дома со временем точно узнают о твоих экспериментах и возьмут тебя за задницу.

Я кивнул, пытаясь переварить его слова. Конечно, я знал о рисках, но все равно не хотел отступать.

— И всё же, я уже достаточно взрослый и самодостаточный. — И старый. — Могу сам решить, в какие передряги мне бросаться. Так что насчёт стеклянной посуды? У вас есть что-нибудь подходящее?

Рой покачал головой.

— Максимум, что могу предложить тебе сейчас, — это котелок или кастрюля. Для настоящей алхимии нужна особая посуда из специального стекла. Реторты, перегонные кубы, колбы, плюс инструменты для разделки, правильной нарезки или измельчения. У меня такого нет. И в свободной продаже ничего подобного ты не найдешь.

— Но рецепты вы знаете? — спросил я с надеждой.

Он усмехнулся.

— Рецепты знаю. Часть из них я тебе уже рассказал. Начни с простого. Поверь мне, тебе не нужно сразу прыгать в алхимики и пытаться варить зелья из духовных трав. Это может слишком сильно ударить по карману, а то и по здоровью новичка. Учись на самом простом. Например, на тех травах, которые можно найти прямо за городскими стенами. Возьми подорожник — его листья можно сварить в отвар для промывания ран. Или зверобой — хороший антисептик. Ты можешь собрать их за час прогулки по лугам и приготовить дома. И жизнью не рискуешь, и времени немного потратишь.

Он сделал паузу, давая мне время осмыслить его слова.

— И ещё одно: не пытайся прыгнуть выше головы. Алхимия — это не просто смешивание ингредиентов в котле. Это искусство. Если хочешь научиться, начни с малого. Но лучше вообще не учись, не вари зелий и помни о Домах.

Я вздохнул и кивнул. Его слова были разумными, даже если мне не хотелось их слышать.

Когда я уже собрался уходить, Рой вдруг остановил

меня.

— Постой-ка. Подожди минутку.

Он подошёл к одной из полок и снял небольшой пучок засушенных листьев с серебристым оттенком. Вернувшись ко мне, он протянул их через прилавок.

— Это листья одной духовной травы. Завари их вместе с обычными травами для чая: мятой, мелиссой или ромашкой. Такой чай будет полезен для твоего тела и разума. Испортить его сложно даже тебе, а дать понимание процесса алхимии он сможет.

Я осторожно взял пучок и поблагодарил его.

— Спасибо, Рой. Я попробую.

— Вот и хорошо, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Но помни: не торопись. Учись шаг за шагом.

С этими словами я вышел из лавки, крепко держа в руках подарок Роя.

«Начни с малого». Может быть, он был прав… Но желание открыть алхимию, а потом и зельеварение только усилилось.

И снова я пошёл на рынок.

Будучи стариком, на не самой большой пенсии, на эти рынки, да и в магазины я ходил гораздо реже, закупаясь товарами по скидке, про запас, чтобы не голодать за пару дней до крохотной пенсии. Теперь же я трачу деньги куда легче.

Я пробирался между рядами, внимательно осматривая прилавки. Моя цель на сегодня была чрезвычайно проста и понятна — найти самую дешёвую посуду для своих первых опытов с травами. Не хотелось тратить много денег на первые эксперименты. В самом начале я наверняка облажаюсь. А тот уровень, где для меня станет обязательным наличие крепкого стекла и разных инструментов, пока недостижим как по навыку, так и по ингредиентам.

Я остановился у прилавка с глиняной утварью. Торговец, пожилой мужчина с густой бородой и добрыми глазами, сидел на табурете, лениво перебирая монеты в руках. На его прилавке громоздились чашки, кувшины, миски и кастрюли всех размеров. За спиной торговца на полках хранилась посуда помельче.

— Добрый день! — сказал я уверенно. — Мне нужна посуда. Простая, без изысков.

Торговец поднял на меня взгляд и улыбнулся.

— Простая? Это мы можем устроить. Что именно ищешь? Есть какие-то пожелания? Для варки, для жарки, для дома или похода, себе или на большую семью? Простой посуды полно.

Я задумался. Что мне нужно для начала? Три глиняные чашки — для замачивания трав или смешивания порошков. Пара кувшинов — для хранения воды или отваров. И две кастрюльки — одну для варки зелий, другую для экспериментов с едой. Все должно быть максимально простым.

— Три чашки, два кувшина и две кастрюльки, — ответил я наконец.

Торговец кивнул и начал выкладывать вещи на прилавок. Я внимательно осматривал каждую из них, проверяя на трещины и сколы. Чашки были небольшие, с грубоватой отделкой, но вполне пригодные для моих целей. Кувшины выглядели прочными, с удобными ручками. А кастрюльки… Ну, они были достаточно глубокими для варки чего угодно.

— Это подойдёт? — спросил торговец, заметив мой задумчивый взгляд.

— Да, вполне. Сколько за все?

Он назвал цену, и я немного поморщился. Не то чтобы дорого, но и не столько, сколько я хотел заплатить.

— Без торга, — предупредил продавец.

Терять время на поиски других товаров не хотелось, потому пожимаю плечами.

— Ладно.

Когда я расплатился и сложил покупки в холщовую сумку, мои мысли уже унеслись далеко от рынка. Я шёл домой, размышляя о том, что же я делаю. Нужно ли мне лезть в алхимию?

Поделиться с друзьями: