Стены вселенной
Шрифт:
Джон вошел в кабинет. Грейс и Генри подняли головы.
— Что-то ты больно скоро, — удивилась Грейс.
— У нас с Харборихом получилась… напряженная дискуссия, — сказал Джон. — Мы быстро утомили друг друга. Давайте возвращаться в Толидо, пока не стемнело.
По пути к машине Грейс спросила:
— Вам не кажется, что мы совершили ошибку?
Генри замедлил шаг, но ничего не ответил.
Джон пожал плечами.
— Не знаю. Сейчас дела идут лучше, чем две недели назад. У нас есть деньги. Есть бизнес-план.
— И партнеры, — хмуро прибавил Генри.
— Если уж на то пошло, мы в любое время можем продать свою долю, —
— Знаю, — буркнул Генри. — Мы должны хотя бы попробовать.
Он влез в заднюю дверь и взгромоздил свои длинные ноги на сиденье. По-другому они у него не помещались.
— Почему не пожить в свое удовольствие, пока есть возможность, — сказал Джон с наигранной бодростью, хотя на душе у него скребли кошки. Харборих интересовался его прошлым. Как раз этого Джон не мог допустить ни в коем случае. Потому что у него не было прошлого в этом мире.
Глава 32
Спустя два часа Коррандрам сидел напротив Джона Первичного в придорожном кафе в трех милях к востоку от места их встречи, нервно вертя пальцами кофейную чашку. Оба пока не проронили ни слова. Первичный решил блефовать. Насколько он понимал, ему нечего предложить Коррандраму, в то время как информация Коррандрама может оказаться очень полезной.
— Странная у вас фамилия, — начал Джон.
Коррандрам пожал плечами.
— Она не здешняя.
— Не здешняя?
— Ты понимаешь, о чем я.
Первичный хмыкнул. Он не понимал. Вселенные не настолько отличались друг от друга, чтобы в них говорили на разных языках.
— Это псевдоним? Вы придумали его сами?
Коррандрам поднял взгляд от кофе, удивленно посмотрел на Первичного.
— Нет, конечно. С чего ты взял?
Первичному не хотелось показаться совсем уж несведущим, поэтому он промолчал.
— Я синглетон, разумеется, — сказал Коррандрам.
— Ясно, — пробормотал Первичный. — Расскажите, как вы попали… сюда. — Он постарался сформулировать вопрос так, чтобы в нем не было ничего необычного, и в то же время Коррандрам мог понять его в особом смысле.
— Ну, как обычно попадают в такое захолустье? — протянул Коррандрам. — У каждого история своя и в то же время одна и та же.
— Да, точно.
— Антропологическая экспедиция, — продолжал Коррандрам. — Я-то думал, все официально и законно. Оказалось, парень просто искатель Древних. Загорелся дикой идеей, будто в какой-то вселенной существуют артефакты. А нам сказал, что проводит исследования по культурному релятивизму. Вот и таскались мы вслед за ним по моренам, бурили скважины, отбирали пробы, проверяли на наличие следов. Я даже не подозревал, что он ищет на самом деле.
— Что?
— Говорю же, артефакты Древних. Где-то мы сплоховали, и нас обнаружили тракты. Мы тогда стояли лагерем в Аппалачах, на краю Северо-Американской платформы. Там нас и сцапали. Целая свора трактов. Налетели невесть откуда, выгнали из палаток, некоторых сразу застрелили. Крюэрола в палатке не было, и его трансфер исчез. Я думал, Крюэрол смылся, а он бегал на соседнюю ферму, развлекал чью-то женушку. Большой был охотник.
— Крюэрол?
— Ну да, наш «глава экспедиции». Ну вот, тракты нас раздели и запихнули в масс-переместитель. Допотопный. По-видимому, других у них нет. Гудел страшно. А техник их, весь бритый, с рубцами на спине, уже к сети подключился и синхронизируется, чтоб нас отправить.
— Куда?
— Почем
я знаю, черт побери?! Туда, где у них база, наверное.— Да не волнуйтесь вы так, — сказал Первичный, боясь, что другие клиенты станут обращать на них внимание.
— Да-да, конечно… Просто из себя выхожу, как вспомню. Мы тогда чуть не погибли. Для синглетона это имеет особый смысл, сам понимаешь. — Коррандрам отхлебнул кофе. — Потом вернулся Крюэрол, его тоже хотели схватить, но он убежал. Тракты совсем озверели, взяли и вышибли мозги одной девчонке рядом со мной. Ну, думаю, я следующий. И тут, откуда ни возьмись, прямо посреди переместителя оказывается Крюэрол и палит в трактов. Те, хоть и в бронежилетах были, а разбежались. А Крюэрол сел между нами и говорит: «Не думали же вы, ребята, что я вас брошу?!» Наверное, всю энергию использовал. Перетащил нас одним разом.
— Куда?
— Сюда, естественно. В эту вселенную. Я повернулся его поблагодарить, смотрю, а он лежит, и кровь изо рта льется. Видно, какой-то тракт достал его перед самым переходом. И прибор заодно накрылся. Пуля прямо через панель управления прошла.
— То есть, вы здесь застряли. Вы все. И где же остальные?
— Ты правда не знаешь?
— Я видел только вас. Вы их что, убили? — попытался пошутить Первичный. Не так легко было переварить все услышанное, но ему хотелось вытащить из Коррандрама как можно больше.
— Мы направились к маяку у Змеиного кургана [3] , — сказал Коррандрам. — По крайней мере этот мир населен, и нам не пришлось тащиться пешком. Только мы понятия не имели, что древние давным-давно покинули маяк, и за территорией наблюдают тракты. Они и захватили остальных. Да ты ведь сам это знаешь, верно?
— Откуда?
— Может, хватит прикидываться? — Коррандрам откинулся на стуле и распахнул полы пальто, обнажая черную рукоять пистолета.
— Что вы задумали? Это общественное место! — воскликнул Первичный.
3
Змеиный курган (Serpent Mound) — фигурный древнеиндейский курган длиной около 440 метров и высотой в I метр. Находится в штате Огайо.
— Вряд ли они еще живы. Я не питаю иллюзий на этот счет. Прошло десять лет. Я хочу получить маленькую компенсацию. Хочу свой кусок пирога.
— Что вы имеете в виду?
— Ты не настолько глуп, чтобы затеять все это самостоятельно, не будучи одним из них. Но сейчас у тебя проблемы, так что я имею преимущество. Ты до сих пор не отвертелся от этого убийства. С чего бы вдруг? Тракты загребают здесь миллиарды. Ты мог бы откупиться от чего угодно! Но ты, как видно, сам по себе. Затеял свою игру и не хочешь, чтобы они проведали. Поэтому тебе придется считаться со мной.
— Есть другое объяснение, — сказал Первичный. — Вы ненормальный. Преследуете людей, рассказываете какие-то небылицы. Проблемы не у меня, а у вас. С головой!
— Я видел твою реакцию. Не делай вид, что не веришь мне. Ты из второго поколения, не меньше, но такие истории не мог не слышать. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. За вами должок. — Коррандрам встал. — Если ты не примешь мои условия, я все расскажу. Я знаю, где их найти. По крайней мере где находятся наблюдательные пункты. Уверен, твоя затея с кубиком их очень заинтересует.