Стихотворения. Поэмы. Проза
Шрифт:
Феб – см. Аполлон; буквально: светлый. Аполлон – бог солнечного света (гр. миф.); в переносном смысле – символ мудрости.
Фетида – морская богиня (гр. миф.).
Филомеда – здесь:
Флора – богиня цветов, юности и ее удовольствий (рим. миф.).
Фортуна – римская богиня счастья, случая, удачи изображалась женщиной с рогом изобилия, иногда стоящей на шаре или колесе с повязкой на глазах (признак изменчивости счастья) (рим. миф.).
Хаос – зияющее, пустое пространство, существовавшее до создания мира (гр. миф.).
Хариты – см. Грации.
Цецера – древняя италийская богиня произрастания растений и подземного мира; богиня плодородия.
Цитера – одно из прозвищ Афродиты, центром культа которой был остров Цитера (Кифера) (гр. миф.).
Цирцея (Кирка) – волшебница с острова Эя, превратившая спутников Одиссея в свиней, а его державшая на острове год (гр. миф.); иносказательно – красавица-обольстительница.
Элисий (Элизий, Элизей, Элизийские поля) – загробный мир, поля, где блаженствуют праведники (гр. миф.).
Эмпирей – высшее небо, озаренное невещественным светом; обиталище богов
в античной мифологии и ангелов, блаженных душ – в христианской.Эол – бог ветра, повелитель ветров (гр. миф.).
Эрев (Эреб) – олицетворение одного из начал мира – вечного мрака (гр. миф.).
Эрот – бог любви (гр. миф.); см. Амур, Купидон.
Эфир – олицетворение верхнего, лучезарного слоя воздуха, считавшегося местопребыванием Зевса (гр. миф.).
Япетов сын – Прометей.
Примечания
1
Фамилия Боратынский обычно употребляется при обращении к обстоятельствам жизни сочинителя. Начертание «Баратынский» относится к творчеству и выступает своего рода псевдонимом поэта. В настоящем издании для удобства читателей всюду употребляется «Баратынский».
2
с любовью (ит.).
3
Франц ван Миерис (Мьерис; 1635–1681) – голландский художник-миниатюрист. Сравнивая Баратынского с Миерисом, Киреевский, как пояснил он в письме к Пушкину от марта-апреля 1832 г., имел в виду следующее: «Я сравнивал его с Мьерисом не потому, чтобы находил сходство в их взгляде на вещи, или в их таланте, или вообще в поэзии их искусства; но только потому, что они похожи в наружной отделке и во внешней форме».