Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
LII
И в обморок. Ее в охапкуСхватив – с добычей дорогой,Забыв расчеты, саблю, шапку,Улан отправился домой.Поутру вестию забавнойСмущен был город благонравный.Неделю целую спустя,Кто очень важно, кто шутя,Об этом все распространялись;Старик защитников нашел;Улана проклял милый пол —За что, мы, право, не дознались.Не зависть ли!.. Но нет, нет, нет;Ух! я не выношу клевет.
LIII
И вот конец печальной были;Иль сказки – выражусь прямей.Признайтесь, вы меня бранили?Вы ждали действия? страстей?Повсюду нынче ищут драмы,Все просят крови – даже дамы.А я, как робкий ученик,Остановился в лучший
миг;
Простым нервическим припадкомНеловко сцену заключил,Соперников не помирилИ не поссорил их порядком…Что ж делать! Вот вам мой рассказ,Друзья; покамест будет с вас.

Беглец

Горская легенда

Гарун бежал быстрее лани,Быстрей, чем заяц от орла;Бежал он в страхе с поля брани,Где кровь черкесская текла;Отец и два родные братаЗа честь и вольность там легли,И под пятой у супостатаЛежат их головы в пыли.Их кровь течет и просит мщенья,Гарун забыл свой долг и стыд;Он растерял в пылу сраженьяВинтовку, шашку – и бежит!
И скрылся день; клубясь, туманыОдели темные поляныШирокой белой пеленой;Пахнуло холодом с востока,И над пустынею пророкаВстал тихо месяц золотой!..
Усталый, жаждою томимый,С лица стирая кровь и пот,Гарун меж скал аул родимыйПри лунном свете узнает;Подкрался он никем не зримый…Кругом молчанье и покой,С кровавой битвы невредимыйЛишь он один пришел домой.
И к сакле он спешит знакомой,Там блещет свет, хозяин дома;Скрепясь душой как только мог,Гарун ступил через порог;Селима звал он прежде другом,Селим пришельца не узнал;На ложе мучимый недугом, —Один, – он молча умирал…«Велик аллах! от злой отравыОн светлым ангелам своимВелел беречь тебя для славы!»«Что нового?» – спросил Селим,Подняв слабеющие вежды,И взор блеснул огнем надежды!..И он привстал, и кровь бойцаВновь разыгралась в час конца.«Два дня мы билися в теснине;Отец мой пал, и братья с ним;И скрылся я один в пустыне,Как зверь, преследуем, гоним,С окровавленными ногамиОт острых камней и кустов,Я шел безвестными тропамиПо следу вепрей и волков;Черкесы гибнут – враг повсюду.Прими меня, мой старый друг;И вот пророк! твоих услугЯ до могилы не забуду!..»И умирающий в ответ:«Ступай – достоин ты презренья.Ни крова, ни благословеньяЗдесь у меня для труса нет!..»Стыда и тайной муки полный,Без гнева вытерпев упрек,Ступил опять Гарун безмолвныйЗа неприветливый порог.
И саклю новую минуя,На миг остановился он,И прежних дней летучий сонВдруг обдал жаром поцелуяЕго холодное чело.И стало сладко и светлоЕго душе; во мраке ночи,Казалось, пламенные очиБлеснули ласково пред ним,И он подумал: я любим,Она лишь мной живет и дышит…И хочет он взойти – и слышит,И слышит песню старины…И стал Гарун бледней луны:
Месяц плыветТих и спокоен,А юноша воинНа битву идет.Ружье заряжает джигит,А дева ему говорит:Мой милый, смелееВверяйся ты року,Молися востоку,Будь верен пророку,Будь славе вернее.Своим изменившийИзменой кровавой,Врага не сразивши,Погибнет без славы,Дожди его ран не обмоют,И звери костей не зароют.Месяц плыветИ тих и спокоен,А юноша воинНа битву идет.
Главой поникнув, с быстротоюГарун свой продолжает путь,И крупная слеза пороюС ресницы падает на грудь…
Но
вот от бури наклоненный
Пред ним родной белеет дом;Надеждой снова ободренный,Гарун стучится под окном.Там, верно, теплые молитвыВосходят к небу за него,Старуха мать ждет сына с битвы,Но ждет его не одного!..
«Мать, отвори! я странник бедныйЯ твой Гарун! твой младший сын;Сквозь пули русские безвредноПришел к тебе!» «Один?» «Один!..»«А где отец и братья?» «Пали!Пророк их смерть благословил,И ангелы их души взяли».«Ты отомстил?» «Не отомстил…Но я стрелой пустился в горы,Оставил меч в чужом краю,Чтобы твои утешить взорыИ утереть слезу твою…»«Молчи, молчи! гяур лукавой,Ты умереть не мог со славой,Так удались, живи один.Твоим стыдом, беглец свободы,Не омрачу я стары годы,Ты раб и трус – и мне не сын!..»Умолкло слово отверженья,И все кругом объято сном.Проклятья, стоны и моленьяЗвучали долго под окном;И наконец удар кинжалаПресек несчастного позор…И мать поутру увидала…И хладно отвернула взор.И труп, от праведных изгнанный,Никто к кладбищу не отнес,И кровь с его глубокой раныЛизал, рыча, домашний пес;Ребята малые ругалисьНад хладным телом мертвеца,В преданьях вольности осталисьПозор и гибель беглеца.Душа его от глаз пророкаСо страхом удалилась прочь;И тень его в горах востокаПоныне бродит в темну ночь,И под окном поутру раноОн в сакли просится, стуча,Но, внемля громкий стих корана,Лежит опять под сень тумана,Как прежде бегал от меча.

Сказка для детей

1
Умчался век эпических поэм, [272] И повести в стихах пришли в упадок;Поэты в том виновны не совсем(Хотя у многих стих не вовсе гладок)И публика не права между тем;Кто виноват, кто прав – уж я не знаю,А сам стихов давно я не читаю —Не потому, чтоб не любил стихов,А так: смешно ж терять для звучных строфЗлатое время… в нашем веке зрелом,Известно вам, все заняты мы делом.
272

Сказка для детей

Точная дата написания поэмы не установлена. В печати «Сказка для детей» появилась в 1842 г.; опубликована в журнале «Отечественные записки» (т. 20) с датой «1841». Однако поэма не могда быть написана позже 1840 г., так как перед отъездом в этом году на Кавказ Лермонтов передал А. А. Краевскому свои рукописи, в том числе и «Сказку для детей». На основании ряда косвенных свидетельств принято считать, что поэма создавалась в конце 1839 – начале 1840 г.

2
Стихов я не читаю – но люблюМарать шутя бумаги лист летучий;Свой стих за хвост отважно я ловлю;Я без ума от тройственных созвучийИ влажных рифм – как, например, на ю .Вот почему пишу я эту сказку.Ее волшебно темную завязкуНе стану я подробно объяснять,Чтоб кой-каких допросов избежать;Зато конец не будет без морали,Чтобы ее хоть дети прочитали.
3
Герой известен, и не нов предмет;Тем лучше: устарело все, что ново!Кипя огнем и силой юных лет,Я прежде пел про демона иного:То был безумный, страстный, детский бред.Бог знает где заветная тетрадка?Касается ль душистая перчаткаЕе листов-и слышно: c'est joli?.. [273] Иль мышь над ней старается в пыли?..Но этот черт совсем иного сорта —Аристократ и не похож на черта.
273

Это мило?.. (фр.)

4
Перенестись теперь прошу сейчасЗа мною в спальню – розовые шторыОпущены – с трудом лишь может глазСледить ковра восточные узоры.Приятный трепет вдруг объемлет вас,И, девственным дыханьем напоенный,Огнем в лицо вам пышет воздух сонный;Вот ручка, вот плечо, и возле нихНа кисее подушек кружевныхРисуется младой, но строгий профиль…И на него взирает Мефистофель.
5
Поделиться с друзьями: