Сто дней до конца света
Шрифт:
Он снова потерял сознание. Через две минуты аппарат рядом с ним запищал, пульс на мониторе стал нитевидным. В палату вошла медсестра и вопросительно посмотрела на сидевших в палате докторов.
— Время смерти: двадцать три пятьдесят одна, — сказал Джексон.
— Везите его к патологоанатому, — попросила Эбби медсестру, — может, хоть вскрытие даст какие-то ответы.
========== День 3 ==========
Все утро Кларк словно отбивалась от армии, осаждавшей ее крепость, хотя на самом деле это были всего лишь ее мама и папа, которые не могли поверить в одну простую истину — с ней все было в порядке.
— Ты
— Если шериф попросит — напишу, — устало сказала Кларк, — слушайте, пьяный мужик разок уронил меня об асфальт. Неприятно, да, — она посмотрела на взволнованные и одновременно разъяренные лица родителей и добавила, — не смертельно.
— Не стоит тебе шляться по ночам, Кларк, — продолжала напирать Эбби, — сама видишь: маленький городок, ничего никогда не происходит, но раз — и все. Не вызови вы полицию, и этот подонок мог тебя поранить или того хуже… даже думать об этом страшно.
— Слушайте, — Кларк тяжело вздохнула и накрыла лицо ладонями, — вам разве не нужно работать?
— Когда твоя дочь пострадала, можно и забыть о работе, — строго сказал Джейк, и Эбби рядом с ним согласно кивнула.
— Ясно, — Кларк скрестила руки на груди, — а если я в Индиане споткнусь, вы и туда примчитесь? Хватит уже…
Раздался стук. Кларк воспользовалась моментом и первой пошла открывать дверь. Любой незваный гость сейчас был кстати, лишь бы закончились набившие оскомину разговоры о вчерашнем происшествии. На пороге стоял Уэллс, и надежда на смену темы разбилась в мгновение ока.
— Только что узнал, — сказал он, тяжело дыша, — ты как?
Кларк просто закатила глаза и ничего не ответила. Но лучше уж Уэллс, чем взвинченные сверх меры родители. Она поманила его рукой и они пошли наверх, в ее комнату.
— Откуда узнал? — спросила Кларк.
— От папы, он ходил сегодня в участок, — ответил Уэллс, — там ему рассказали.
— А что он вообще там делал?
— Эм, — Уэллс замялся, — он, как бы сказать… Он себя странно ведет с тех пор, как приехал. Ходит то в Городской Совет, то в полицию, дома почти не бывает, хотя говорил, что у него отпуск. Может, папа просто соврал, чтобы меня не расстраивать, а сам тут по работе, но… — он отмахнулся, — ай, это и не важно. Лучше скажи, что случилось.
— Да говорить не о чем, — пожала плечами Кларк, — гуляла допоздна, по дороге домой ко мне какой-то пьяница пристал. Все обошлось, парень по имени Финн за меня заступился.
— О, — Уэллс потупил взгляд, — так ты была не одна?
— Да что ж ты будешь делать, — Кларк начинала кипятиться, — нет, он просто проходил мимо. Со своей девушкой. Решил вмешаться. Потом приехал шериф. Вся история.
— Извини. Может, я могу как-то помочь? — попытался успокоить ее Уэллс.
— Вообще-то можешь, — ответила Кларк, — пойдем, прогуляемся. И моим родителям скажешь, что не отойдешь от меня ни на шаг, а то сидеть мне под домашним арестом.
Они спустились вниз и направились к двери. Глупо было думать, что их просто отпустят.
— Куда собрались? — строго спросила Эбби.
— Наружу, — бросила Кларк.
— Не волнуйтесь, миссис Гриффин, я не дам ее в обиду, — уверенным тоном сказал Уэллс.
— Да, и еще кое-что, — остановила их Эбби, — я тут случайно подслушала вашу беседу…
— Мам! — возмущенно обратилась
к ней Кларк.— Честное слово, случайно, — Эбби подняла ладонь вверх, будто давая клятву в суде, — Просто хотела спросить, ты не знаешь, к кому твой отец ходит в Городской Совет?
— Точно не знаю, но в последнее время он часто звонит советнику Кейну, мэм. Скорее всего, к нему и ходит. А почему вы спрашиваете?
— Да так, не бери в голову, — задумчиво произнесла Эбби и заметила, что Джейк теперь тоже озадаченно на нее смотрит, — все, можете идти.
***
Чего Финн от этой жизни точно не ожидал, так это того, что хорошие поступки в итоге выйдут ему боком.
После вчерашней драки он попросил на работе отгул, так как все его тело болело, а лицо изрядно опухло после тумаков того громилы. Свободное время он рассчитывал провести с Рейвен, понадеявшись, что она проявит к нему заботу, но жестоко просчитался. Если вчера ее странное поведение он списывал на шок от случившегося, то сегодня стало ясно: что-то точно не так.
Рейвен сидела к нему спиной, непривычно сгорбившись на стуле, и не отрывала глаз от компьютера, лишь иногда перелистывая страницы и делая пометки в лежавшей рядом тетради.
— Ты не могла бы… — робко произнес Финн и запнулся, — обратить на меня внимание?
Рейвен повернулась к нему и, недовольно нахмурившись, отвернулась обратно. Ему нравилось, когда она улыбалась. Улыбка делала ее красивой. Но когда на ее лице появлялась недовольная гримаса, то Финну она казалась даже отталкивающей. Как будто все черты ее лица сплющивались.
— Мы можем поговорить? — настойчивей спросил он.
— Я очень занята, Финн, — не повышая голос, ответила Рейвен и повела плечом, будто отгоняя назойливую муху.
— Ты со вчерашнего дня как воды в рот набрала, — не сдавался Финн, — это уже начинает беспокоить. Я надеялся, что мы нормально проведем время, пока я в кои-то веки не занят. Но ты…
— Что я, Финн? — наконец, повысила голос Рейвен, — Я же сказала тебе, что занята, вот и все.
— Ой, да брось, — отмахнулся Финн, — раньше я тебе никогда не мешал. Что такого вчера случилось, из-за чего ты можешь злиться? Это же не я напал на Кларк!
— Кларк, — повторила за ним Рейвен и села к Финну лицом, — я даже имени ее вчера не запомнила. Скажи на милость, чего ты за ней поперся?
Финн от такого вопроса опешил. Он не понимал, правда не понимал, на что тут можно было обидеться. С каких пор помогать людям — это плохо?
— Ты как будто там не была, — возмутился он, — на девушку напали, я заступился.
— Финн, в том-то и дело, я там была и все видела, — стараясь скрыть накапливающуюся злость, проговорила Рейвен, — ты не побежал на помощь, когда тот мужик начал отнимать у нее сумку, нет. Ты пошел сразу, как только увидел, что за ней кто-то увязался.
— И что? Ну подумаешь, у меня предчувствие сработало, — Финн покачал головой, стараясь подобрать нужные слова, — Рейвен, может я не великий специалист во… всем, как ты, но уж хорошее от плохого отличать умею, и то, что я вчера сделал, это было правильно… Это правильно.
— Ты действительно не понимаешь, — грустно усмехнулась Рейвен.
Повисло молчание. Рейвен хотела было отвернуться и снова сесть за учебу, лишь бы не продолжать этот спор, но так этого и не сделала. Собравшись с мыслями, она продолжила: