Столкновение в Вихре (Reencounter in the Vortex)
Шрифт:
– Боже, она великолепна! – подумал он, не в силах удержаться от прямого взгляда на нее.
К его великому смущению, молодая женщина повернула голову, увенчанную коричневыми прядями, и обнаружила его присутствие. Вопреки ожидаемому, молодая леди не уклонилась от его взгляда. Она не опустила глаз, как полагается скромному созданию, но и не флиртовала открыто. Она просто смотрела на него с серьезным и печальным видом, что коварно посягнуло на границы его души, делая невозможным для него отвести его глаза от нее. Секунды, что они оба удерживали взгляд, казались годами, и молодой человек не был уверен, действительно ли он желает достигнуть конца такого восхитительного момента.
Однако,
Его настойчивые поиски таинственной Жозефины в бирюзовом последующие два часа были безрезультатны, пока он, наконец, не увидел ее танцующую со старым джентльменом, и они оба были увлечены беседой, которую ему было не слышно. Это было в тот момент, когда оркестр перестал играть, и вся аудитория зааплодировала исполнению музыкантов. Он протискивался меж пар, пока не добрался до места, где она все еще разговаривала с пожилым джентльменом.
– Вы не возражаете, если я на секунду уведу Вашу собеседницу, мистер Рассел? – спросил молодой человек самым учтивым тоном. – Если, конечно, леди согласится на танец со мной, - добавил он, обращаясь к молодой женщине.
– Нет, конечно, дорогой друг. Я уверен, Вы составите лучшую компанию молодой леди, нежели такой старик, как я, - усмехнулся полный мужчина, забавно шевеля седыми усами.
Женщина краткое мгновение оставалась безмолвной, глядя на молодого человека с той же странной напряженностью, и мужчине показалось, что она слегка побледнела, но он был в этом не уверен. Когда же джентльмен подумал, что она собирается отклонить его приглашение, она просто молча изъявила согласие, предлагая руку молодому человеку, поскольку оркестр вновь заиграл.
Они начали танец, следуя тихому фону музыки. Неожиданно для его обычно самоуверенных манер, он чувствовал себя слишком оцепеневшим, чтобы начать беседу, а поскольку она не изъявляла желания говорить, они просто молча танцевали. Он пытался снова заглянуть ей в глаза, ведь сейчас они были так близко друг к другу, но в отличие от предыдущего момента, она избегала его взгляда, не позволяя ему увидеть цвет своих зрачков. Что с ним творилось, удивлялся он, что он чувствовал себя таким счастливым и в то же время нервничал в присутствии этой незнакомки? Как получилось, что он почувствовал такое очарование женщиной, которая была не...?
Ход его мыслей неожиданно прервали большие часы, пробившие полночь. Музыка опять смолкла, и хозяин вечеринки объявил, чтобы гости сняли маски, ибо настал момент открыться.
Молодая женщина медленно сняла бело-бирюзовую маску, покрывавшую ее лицо, и молодой человек едва не лишился чувств, обнаружив, с кем танцевал.
– Было приятно снова тебя увидеть, Арчибальд, - произнес нежный голос, хорошо знакомый ему.
– Энни! – было все, что мог вымолвить молодой человек, слишком изумленный смешанными чувствами, внезапно разразившимися в его сердце. – Я… Я… Я не знал, что… ты вернулась!
– выдавил он некоторое время спустя, и тут же пожалел о своем решении начать разговор, когда сам едва мог вымолвить слова, застрявшие в глотке.
– Я здесь уже три месяца, - тихо сказала она.
– Энни! Энни! – позвал другой мужской голос из толпы, и вскоре Арчи смог узнать молодого человека с черными волосами и ярко-зелеными глазами, который
бесцеремонно приблизился к девушке. – Извини, я оставил тебя одну с мистером Грантом, но я просто не мог отделаться от этой неприятной мисс Лока. Ты в порядке? – спросил молодой человек.– В порядке, Алан, я просто встретила старого знакомого. Познакомься, это Арчибальд Корнуэлл, кузен Кенди. Арчибальд, это Алан Паглиари, мой хороший друг, - вежливо представила молодая леди двум молодым людям друг друга, и они оба обменялись кратким рукопожатием.
– Приятно познакомиться, мистер Корнуэлл, я много слышал о Вас от Вашей кузины, миссис Грандчестер, и, должен признать, я первый почитатель таланта ее супруга. В самом деле, даровитый молодой человек, - прокомментировал Алан.
– Благодарю, мистер Паглиари, - ответил Арчи. Его обычная любезность исчезла из его голоса, который вдруг стал грубым. Он нашел крайне странным, что мужчину, которого он однажды возненавидел, восхвалял другой мужчина, вызвавший его внезапную антипатию, причину которой он не мог понять.
– Как я сказала, Арчибальд, - вмешалась Энни, замечая, что атмосфера внезапно накалилась благодаря необъяснимо сухой реакции блондина. – Было приятно тебя повидать, а теперь, если ты извинишь Алана и меня, нас ожидают друзья, - сказала она, указывая на небольшую группу дам и джентльменов на другой стороне зала.
– Конечно, было приятно тебя увидеть... и познакомиться с Вами, мистер Парлиари, - сказал Арчи в слегка презрительной манере.
– Паглиари, моя фамилия Паглиари, мистер Кронуэлл, - ответил Алан, отплачивая Арчи той же монетой.
Молодая пара удалилась, прежде чем Арчи мог ответить на провокацию другого молодого человека, и вынужден был провести остаток вечера выбитым из колеи не в духе, не в состоянии понять запутанные чувства, внезапно возникшие внутри него.
Когда Энни открыла дверь своей спальни, она бросилась на кровать, думая, что последние остатки сил исчезли где-то на балу. Она рухнула на матрас, раскинув руки и глубоко дыша. В конце концов, то, чего она боялась с момента возвращению в Америку, произошло. Она опять встретилась с Арчибальдом Корнуэллом, только чтобы осознать, что он стал еще ослепительнее и обольстительнее, чем раньше.
Когда она увидела его на другой стороне зала, ее сердце почти окаменело. Она столько раз представляла свою реакцию, когда настанет этот момент, но ни один из ее отрепетированных ответов не сработал. Вместо учтивого кивка и беззаботного приветствия, так долго повторяемого перед зеркалом, она лишь умудрилась уставиться на него, как дура, и что еще хуже, покраснела под его настойчивым взглядом.
Этого конфуза было достаточно, но казалось, этим вечером фортуна была против ее гордости. Безмозглый мужчина пригласил ее на танец, и у нее не хватило смелости открыться ему, наивно надеясь, что он не узнает, с кем танцевал. Потом должны были пробить эти дурацкие часы, и ее шарада была раскрыта самым унизительным образом! Если бы не Алан, столь учтиво пришедший ей на подмогу, она бы лишилась чувств прямо там.
К счастью, ее добрый друг не покидал ее до конца вечера. Молодой человек подбадривал ее, даже когда Арчи дерзко уделял внимание другой девушке на вечеринке целый вечер, пока не ушел с бала вместе с ней.
– Ну же, Энни, - сказал Алан, стараясь ободрить молодую женщину, пока они танцевали, - не вешай носа. Не позволяй этому неблагодарному мужчине видеть тебя насквозь, он ведь этого не заслуживает, - молодой человек, осведомленный об истории Арчи и Энни, побуждал ее собраться, и Энни, постаралась сделать все возможное, чтобы порадовать друга робкой улыбкой.