Столкновение в Вихре (Reencounter in the Vortex)
Шрифт:
– Я вижу, ты счастлив видеть свое имущество, - прокомментировал Граубнер, довольный, что оказался полезным.
– Теперь, после всей работы, что я проделал ради тебя, Терренс, - пошутил священник, - могу я узнать, что у тебя там в сумке? Может, камни?
Молодой человек ликующе усмехнулся на замечание священника, попросив его помочь открыть сумку.
– Позвольте мне показать Вам, отче, - сказал Терри с восторженным лицом ребенка, открывающего рождественский подарок.
Он опустил руку в сумку, торопливо ища, пока он не ощутил желанную полированную поверхность. Его пальцы погладили металлический предмет, отгоняя опасения потери маленького сокровища. Уверившись,
Священник глядел на сценарии изумленными глазами.
– Ты изучаешь все эти пьесы, Терренс?
– спросил Граубнер, ошеломленный подбором.
– Ну, только один или два персонажа из каждого, - небрежно отвечал молодой человек.
– Один или два!
– повторил изумленный Граубнер.
– У тебя, должно быть, огромная память.
– Говоря об актере, это преуменьшение, отче, - просто ответил Терри.
– Он не может позволить себе роскошь забыть строчку, особенно при исполнении классических пьес. Кроме того, нам полагается достаточно широкий репертуар; чем больше ролей мы знаем наизусть, тем лучше.
– Понимаю, - сказал священник, глядя на заголовки.
– О Ростанд!
– воскликнул мужчина в восхищении, найдя французского писателя в коллекции молодого человека.
– Не говори мне, что ты хочешь играть Сирано! Я не думаю, что ты соответствуешь персонажу...
– Почему нет?
– спросил Терри, позабавленный интересом священника к его второй любимой теме.
– Ммм... Боюсь, ты слишком хорошо выглядишь для этой роли... и возможно твой нос недостаточно... большой, могу я так выразиться?
– засмеялся мужчина.
– Вы забавны, отче!
– улыбнулся молодой человек, показывая блестяще белые зубы.
– Но Вы могли бы подивиться чудесам, которые творит хороший грим, помогая коротконосому актеру, вроде меня.
Двое мужчин продолжали смеяться и шутить, поскольку священник просматривал и другие пьесы.
– «Женщина с моря» и «Бранд», Ибсена; «Юлий Цезарь» Шекспира, «Женщина, не стоящая внимания» Уайльда, - читал мужчина постарше, - я вижу, у тебя есть вкус к социальному критическому анализу, заметкам и трагедии, - прокомментировал он.
Терри, лишь беспечно пожал плечами.
О, «Саломея»!
– воскликнул Граубнер с мечтательным выражением лица.
– Я помню, давно, когда Оскар Уайльд представил эту пьесу здесь в Париже, великая Сара Бернар играла главную роль. Это был апофеоз, особенно потому, что Уайльд написал оригинальную рукопись на французском!
– Вы были там на премьере, отче?
– спросим заинтересованный Терри... и беседа на некоторое время свелась к тому историческому событию.
– Знаете, отче, - небрежно сказал Терри, позже, - я не собирался брать все это с собой во Францию, но мой руководитель и партнер фактически заставил меня это сделать. Думаю, это был его персональный способ сказать мне, что он ожидает моего возвращения.
– Значит, он должен оценить твою работу, - предположил старший мужчина.
– Да, и он еще хороший друг, - добавлял Терри, помня доброту Роберта Хатавея.
– Он был единственным, кто верил в меня, когда я был меньше чем никто.
– Я понимаю... Эй! Что это? «Укрощение строптивой»?
– спросил смутившийся священника.
– Эта пьеса резко контрастирует с настроением остальных!
– Это выбор Роберта, - признался Терри, улыбнувшись.
– Он сказал, что роль Петруччо мне прекрасно подойдет, но
– Теперь я думаю, что это неплохая идея сыграть и в некоторых комедиях...
– Бог мой! Бог мой!
– усмехнулся Граубнер.
– Что здесь произошло, Терренс? Ты полностью изменился за эти два месяца!
– Ну, отче, - сказал Терри, поворачиваясь лицом к двери палаты, - Вы близки к тому, чтобы узнать причины моих внезапных перемен... Отче, Вы когда-либо видели ангела?
– шепнул он заговорщицки.
– Конечно, нет!
– улыбнулся заинтригованный священник.
– Боюсь, я не был настолько безгрешным, чтобы получить такую милость.
– Хорошо, - сказал Терри, довольный, - тогда приготовьтесь, потому что такая возможность крайне редко дается человеческому взору, - добавил он, указывая на вход.
Из дверного проема, спокойно двигаясь в своей голубоватой униформе с белым фартуком и своими фирменными золотыми волосами, затянутыми в пучок, появилась Кендис Уайт, везущая тележку с обедом.
Даже на расстоянии Граубнер понял с первого взгляда, что это за молодая леди. Описание, данное Терренсом там, в мрачной траншее, в день перед битвой на реке Марне, было настолько точным и детализированным, что для умного человека не составляло труда узнать молодую женщину; несмотря на то, что он никогда ее не видел.
– Она...
– пробормотал мужчина постарше, не в силах прийти в себя от удивления.
– Да, отче, - гордо шепнул Терри.
– Мой ангел!
– Что за удивительное совпадение!
– первое, что мог сказать Граубнер, но секундой позже поправил себя, - или, возможно, это не было совпадением...
Молодая женщина, наконец, приблизилась к кровати Терри, обнаружив, к своему удивлению, что у ее пациента был посетитель... причем священник... из всех людей!
– Добрый день!
– с улыбкой поздоровалась она , внутренне удивляясь, что общего у священника с Терри.
– Добрый день, мисс!
– ответил Граубнер своим обычным любезным тоном.
Терри предполагал замешательство Кенди и нашел ее изумленное лицо очаровательным, но несмотря на удовольствие от выражения ее лицо, он поспешил прояснить ситуацию.
– Кенди, это мой друг, отец Граубнер. Я имел честь встретить его на фронте, он сражался на войне... по-своему, конечно, - представил Терри.
– Я понимаю, - ответила Кенди с понимающим взглядом. В течение времени, проведенном в полевом госпитале, она стала знакомой со священниками и проповедниками, помогавшими на фронте, так что она так или иначе ухватила ситуацию. И все-таки для нее было трудно постичь, как Терри стал другом священника, когда он никогда не был истово верующим.
– Меня зовут Кендис Уайт Одри, - представилась она.
– Эрхарт Граубнер, мисс. Я действительно рад встретить Вас, мисс Одри.
Молодая леди и священник обменялась рукопожатием и сразу прониклись симпатией друг к другу. Хотя она не задержалась в компании двух мужчин, потому что у нее была тысяча других дел до окончания смены.
Так что вскоре она снова оставила их одних, и они продолжили беседу, прерванню появлением молодой женщины.
– Ну, что Вы думаете?
– было первым предложением Терри, когда Кенди уже исчезла.
– Um Himmels Willen!
– сказал ошеломленный мужчина.
– Дорогой друг, если я был на тридцать лет моложе и имел другую профессию, то скажу тебе, что не был бы здесь с советами, как заполучить эту девушку, потому что думал бы о том, как заполучить ее самому!
– закончил он со скабрёзной улыбкой.