Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Может быть, я все еще смогу произвести хорошее впечатление с ним...
Нервно я проделал третий обход вокруг дерева.
Я почувствовал, как ветер приподнялся, порывистый и заставил ветви колотить еще более дико, чем раньше.
Это заставило мое тело вспотеть, охлаждая меня и заставив дрожать.
В середине этого тревожного момента, я вдруг осознал ни чего более важного, чем внезапное, неотложное давление на мой мочевой пузырь.
Моя биология не заботилась о тяжести моей ситуации и я был охвачен мощной
Таким образом, в центре бури клинков, в самый разгар моей проверки, которая была также моим судилищем, я думал о мочеиспускании на священное меч-дерево, а два десятка гордых и смертоносных наемников смотрели, как я это делаю.
Это было такой ужасающей и неуместной мыслью, что я расхохотался.
А когда смех выкатился из меня, напряженность, завязывающая мой живот и царапающая мышцы спины, растаяла.
Какой бы выбор я не сделал, он должен быть лучше, чем мочиться на Латанта.
В тот момент, более не кипящий от злости, не охваченный страхом, я смотрел на движущиеся листья вокруг меня.
Всегда раньше, когда имя ветра оставляло меня, оно исчезало, как сон при пробуждении: безвозвратный, как эхо или выцветший вздох.
Но на этот раз все было иначе, я провел часы, наблюдая модели этих движущихся листьев.
Я поглядел сквозь ветки дерева и подумал о Селин, прыгающей и кружащейся, смеющейся и бегущей.
И затем это случилось.
Как имя старого друга, по которому просто проскользнул на мгновение мой взгляд.
Я выглянул между ветвями, и я увидел ветер.
Я мягко произнес его длинное имя и ветер смягчился.
Я вдохнул его, как шепот, и в первый раз, как я пришел в Хаэрт, ветер стал тихим и совершенно неподвижным.
В этом месте бесконечных ветров, казалось, что мир внезапно затаил дыхание.
Непрерывный танец меч-дерева замедлился, потом остановился.
Как будто оно отдыхало.
Как будто оно решило дать мне уйти.
Я отошел от дерева и начал медленно идти к Шейн, ничего не неся с собой.
Когда я шел, я поднял левую руку и провел моей открытой ладонью по лезвию висящего листа.
Я пришел, чтобы предстать перед Шейн, останавившись на вежливом расстоянии от нее.
Я стоял, а мое лицо было бесстрастной маской.
Я стоял, совершенно молча, неподвижно.
Я протянул левую руку, окровавленной ладонью вверх и сжал ее в кулак.
Жест означал [желание.] Было больше крови, чем я ожидал и она, сжатая между пальцами, бежала вниз по тыльной части моей руки.
После долгого мига Шейн кивнула.
Я расслабился и как только я это сделал, ветер вернулся.
Глава 124
Об Именах.
– Ты, - сказала Вашет, когда мы шли через холмы, - это действительно одно большое безвкусное самолюбование ублюдка, ты знаешь это?
Я слегка склонил к ней мою голову,
изящно жестикулируя [подчиненное принятие.]Она нанесла мне пощечину.
– Прыгнул выше головы, ты мелодраматическая задница. Ты можешь одурачить их, но не меня.
Вашет держала свою руку у груди, как будто привязанную.
– Вы слышали, что Квоут принес назад от меч-дерева?
Вещи, которые варвары не могут понять: тишину и неподвижность.
Сердце Адемры.
Что же он предложил Шейн?
Готовность истечь кровью за школу.
Она посмотрела на меня, ее выражение было в ловушке между отвращением и развлечением.
– Серьезно, это как будто ты вышел из сказок.
Я прожестикулировал: [Вежливая лесть заниженная ласковым принятием.]
Вашет вытянула руку и сильно щелкнула пальцем по моему уху.
– Ой!
– Я расхохотался.
– Прекрасно.
Но не смей обвинять меня в мелодраме.
Вы, люди, являетесь одним большим бесконечным драматическим жестом.
Тихие.
В кроваво-красных одеждах.
Тайный язык.
Тайны и мистицизм.
Это как если ваша жизнь - одна гигантская немая сцена.
– Я встретил с ее глазами.
– И я имею в виду, что во всех его разнообразных умных последствиях.
– Ну, ты впечатлил Шейн, - сказала она.
– Что самое главное.
И ты сделал это таким образом, что главы других школ не смогут жаловаться слишком много.
Что является другим самым важным.
Мы достигли нашей цели, невысокого здания из трех комнат рядом с небольшим досчатым загончиком для коз.
– Здесь тот, кто будет претендовать на твою руку, - сказала она.
– Кто, аптекарь?
– спросил я.
– Аптекари близкие друзья матери Карсерет, - сказала Вашет.
– И я бы не отдала под ее присмотр твои руки даже на вес золота.
– Она кивнула головой на соседний дом.
– Даэлн, с другой стороны, тот, к кому я иду, если нужно что-то вылечить.
Она постучала в дверь.
– Ты можешь быть членом школы, но не забывай, что я все еще твой учитель.
И во всех вещах, я знаю, что лучше.
***
Позже, когда моя рука была туго забинтована, Вашет и я сели с Шейн.
Мы были в комнате, которую я никогда не видел прежде, меньше, чем комнаты, где мы обсуждали Летани.
Здесь был маленький, грязный письменный стол, цветы в вазе и несколько комфортных мягких кресел.
Вдоль одной из стен было изображение трех птиц в полете от закатного неба, не окрашеных, но состоящих из тысячи ярких эмалированных плиток.
Я подозревал, что мы могли находиться в эквиваленте рабочего кабинета Шейн.
– Как твоя рука?
– сказала Шейн.
– Прекрасно, - сказал я.
– Это мелкий порез.
Даэлн немного зашил его, насколько я мог видеть.
Он быстро пропадет.