Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:

Элодин оказался удивительно внимательной аудиторией и был особенно заинтересован в борьбе, которая была между Фелуриан и мной, когда она пыталась подчинить меня своей воле.

После того как я закончил рассказ, он засыпал меня вопросами.

Могу ли я вспомнить, что я сказал, чтобы позвать ветер?

– Что я чувствовал?

Странные бодрствование я описал, что это было больше похоже на состояние алкогольного опьянения, или больше как впадение в шок?

Я ответил, как мог, и в итоге он откинулся на спинку стула, кивая самому себе.

Это хороший знак, когда студент идет в погоню за ветром и ловит его, - сказал он одобрительно.

– Уже дважды ты его вызвал к настоящему времени.

Это может быть легче.

– Три раза, на самом деле, - сказал я.

– Я нашел его снова, когда я уходил из Адемры.

Он рассмеялся.

– Ты преследовал его до края карты!
– Сказал он, делая широкое движение растопыренными пальцами левой руки.

Ошеломленный, я понял, что на адемском языке жестов это было [пораженное уважение.]

– Что ты почувствовал?

Как ты думаешь, сможешь ли ты найти это имя еще раз, если ты в нем будешь нуждаться?

Я сосредоточился, пытаясь подтолкнуть мой разум в "крутящийся лист".

Прошел месяц и тысячи километров, с тех пор, как я пробовал, и трудно было провести мой разум в эту странную, кувыркающуюся пустоту.

В конце концов мне это удалось.

Я огляделся в маленькой комнате, в надежде увидеть имя ветра, словно знакомого друга.

Но там ничего не было, кроме пылинки, закрутившейся в луче солнечного света, который падал через окно.

– Ну и?
– спросил Элодин.

– Можешь ли ты позвать его, когда тебе это нужно?

Я колебался.

– Может быть.

Элодин кивнул, словно он понял.

– Но, наверное, нет, если кто-то спросит вас?

Я кивнул, больше, чем немного разочарованно.

– Не расстраивайся.

Это дает нам что-то, чтобы работать в этом направлении.
Он счастливо улыбнулся и похлопал меня по спине.

– Но я думаю, это еще не вся твоя история, как ты предполагаешь.

Ты позвал больше, чем ветер.

Из того, что ты сказал, я полагаю, что ты назвал само имя Фелуриан.

Я вспомнил.

Мои воспоминания о моем времени в Фаэ были странно пятнистыми, ни одно из них более, чем мое противостояние с Фелуриан, которое было странного, почти сказочного качества.

Когда я попытался вспомнить его в деталях, это почти, казалось, как будто случилось с другим человеком.

– Я полагаю, что это возможно.

– Это более, чем возможно, - заверил он меня.

– Я сомневаюсь, что существо, такое древнее и мощное, как Фелуриан, сможет смириться с чем-то, не более чем ветер.

Не принижая твои достижения, - поспешил он добавить.

– Когда-либо вызвать ветер может не более чем один студент из тысячи.

Но назвать имя живого существа, не говоря уже о Фаэ...
– Он поднял на меня брови.

– Это лошадь другого цвета.

– Почему имя человека так сильно отличается?
– спросил я, а затем ответил на мой собственный вопрос.

– Сложностью.

– Именно

так,- сказал он.

Мое понимание, казалось, возбудило его.

– Называя имя вещи вы должны понять ее всю.

Камень или часть ветра достаточно сложны.

Человек...
– он значительно замолчал.

– Я не могу утверждать, что понял Фелуриан, - сказал я.

– Какую-то часть ее ты понял, - настаивал он.

– Твой спящий разум.

Действительно редкая вещь.

Если бы ты знал, как это трудно, у тебя никогда не появился шанс сделать это.

***

Поскольку бедность больше не заставляла меня работать бесконечные часы в Артефактной, я более широко был свободен для обучения, чем когда-либо прежде.

Я продолжил свои обычные занятия в симпатии, медицине и артефакции, к ним добавились химия, гербаристика (фармакогнозия), и сравнительная женская анатомия

Мое любопытство было задето шкатулкой Локлесс, и я пытался изучить что-нибудь о илиийских узелковых историях.

Но я быстро понял, что большинство книг об Илии исторические, а не лингвистические, и получить информацию я мог только читая узелки.

Таким образом, обыскивая Архивы, я обнаружил единственную полку давно вышедших из употребления книг Илии в неприятной с низкими потолками секции в нижней части подвалов.

Тогда , в поисках места для чтения я обнаружил маленькую комнату скрытую в закутке за выступающими стеллажами.

Это не была комната для чтения, как я ожидал.

Внутри были сотни деревянных катушек с узелковой письменностью.

Это не были книги, но это был Иллийский эквивалент.

Тонкий слой пыли покрывал все. и я сомневался, чтобы кто-то заглядывал в эту комнату в течение многих десятилетий.

Я питаю огромную слабость до секретных вещей (секретов).

Но я быстро обнаружил, что чтение узелков невозможно без первичного понимания Иллийского.

Не было классов по этому предмету, и ни один из гиллеров Мастера Лингвиста не зал больше чем нескольких (россыпь) слов.

Я не был крайне удивлен, учитывая что Иллия превратилась в пыль под железными сапогами Атуранской империи.

Часть оставшаяся на сегодняшний день, была населена преимущественно овцами.

И если вы стояли бы в центре страны, то могли бы перебросить камень через границу.

Однако, это был неутешительный конец моим поискам.

Затем, несколькими днями позже, Мастер Лингвист вызвал меня к себе в кабинет.

Он узнал, что я наводил справки, и оказалось, что он говорит на Иллийском довольно хорошо.

Он предложил обучать меня лично, и я с радостью принял его предложение.

Так я приехал в Университет, я только увиделся с Мастером Лингвистом во время приема, и когда меня прокатили на рогах по дисциплинарным причинам.

Действуя как Канцлер, он был формален и довольно мрачен.

Но когда он не занимал кресло Канцлера, Мастер Хема был удивительно ловким и мягким учителем

Он был остроумный с удивительно едким чувством юмора.

Поделиться с друзьями: