Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Песня, которую я написал, так же совершила путешествие на запад.
И так как песни сохраняют свои очертания лучше чем истории, детали о моем столкновении с Felurian были достаточно близки к правде.
Когда же Уил и Сим расспрашивали меня о подробностях, я поведал им полную историю.
Мне потребовалось время, чтобы убедить их, в том что я говорил правду.
Труднее было убедить Сима.
По некоторым причинам Уил был совершенно готов принять на веру существование Феа.
Я не винил Сима.
Пока я не видел ее, я поставил
Одна сторона - наслаждаться историей, другая - на сколько она правдива.
***
– Настоящий вопрос,- глубокомысленно заявил Сим, - Сколько тебе лет.
– Я знаю, одно,- сказал Вилем с какой то мрачной гордостью, отчаянно симулируя собственную трезвость.
– Семнадцать.
– Ахххх...
– Сим драматично задрал палец.
– Вы думали бы так, не так ли?
– О чем вы говорите?
– Спросил я.
Сим наклонился вперед на своем стуле.
– Ты вошел в Феа, провел там некоторое время, затем вышел, и обнаружил, что прошло только три дня, - сказал Сим.
– Значит ли это, что ты постарел на три дня?
Или старел ли ты пока был там?
Я замер на мгновение.
– Я не думал об этом,- признался я.
– В историях,- промолвил Уил, - мальчики следуют за Феа и возвращаются мужчинами. Это подразумевает что они становятся старше.
– Если вы сами собираетесь пройтись по историям,- сказал Сим
– Что еще?
– спросил Уил.
– Будете ли вы ссылаться на Сборнике Marlock о феномене Феа?
Найди мне такую книгу, и я сошлюсь на нее.
Сим согласно пожал плечами.
– И так, - Уил повернулся ко мне.
– Как долго ты был там?
– Это сложно...- ответил я.
Не было разницы между днем и ночью.
И мои воспоминания несколько странные.
– Я надолго задумался.
– Мы говорили, купались, ели десятки десятков раз, немного занимались.
– И, ну...
– я остановился, чтобы осмысленно прочистить свое горло.
– Развлекались,- подсказал Уил
– Спасибо.
И резвились совсем немного также.
– Я насчитал навыки, которым Фелуриан научила меня, а потом понял, что она не могла бы научить меня так многому за два или три дня...
– Это длилось по меньшей мере пару месяцев,- сказал я
– Я брился раз, может два раза?
– Достаточно времени, чтобы отрастить небольшую бороду.
Уил закатил глаза, пробежавшись рукой по своей темной сельдийской бородке.
– Ничего похожего на твою распрекрасную бородатость (медвежью морду),- заявил я.
– Тем не менее, моя отрастала, по крайней мере два или три раза.
– Итак, по крайней мере два месяца, - сказал Сим.
– Но как долго это могло быть?
– Три месяца? Сколькими рассказами вы поделились?
– Четыре или пять месяцев?
– Я подумал о том, как медленно мы должны были двигаться с моим шаедом из звездного света, от лунного света к свету костра.
– Год?
–
– Я уверен, что это не могло быть более, чем год...
Мой голос почти не звучал так убедительно, как мне того хотелось.
Вилем поднял бровь.
– Хорошо тогда, с днем рождения.
– Он поднял свой стакан ко мне.
– Или с днями рождений, в зависимости от обстоятельств.
Глава 146
Неудачи.
В течении весеннего семестра я пережил несколько неудач.
Первой из них была главным образом неудача в моих собственных глазах.
Я ожидал, что собирание иллийского будет относительно легким делом.
Но ничто не могло быть дальше от истины.
За несколько дней я достаточно узнал темийский, чтобы защищать себя в суде.
Но темийский был очень упорядоченным языком, и мне он уже был немного известен в моих исследованиях.
Возможно, что самое главное, было много общего между темийским и атуранским.
Они использовали те же символы для записи, и многие слова были связаны между собой.
Иллийский не имел ничего общего с атуранским или сильдийским или даже с адемским по этому вопросу.
Он был иррациональным, беспорядочным и запутанным.
Четырнадцать ориентировочных времен глаголов.
Причудливые формальные склонения обращений.
Вы не могли просто сказать "носки Декана". О нет.
Слишком просто.
Все права собственности были странно двойственными: как если Декану принадлежат его носки, но в то же время носки каким-то образом также получили право собственности на Декана.
Это изменяло использование обоих слов сложными грамматическими способами.
Как будто простой акт обладания носками каким-то коренным образом изменял характер человека.
Таким образом, даже после нескольких месяцев изучения с деканом, иллийская грамматика все еще была для меня темным лесом.
Все, что я мог показать в моей работе было весьма поверхностное знание лексики.
Мое понимание рассказов из узелков было еще хуже.
Я пытался улучшить ситуацию, практикуясь с Деочем.
Но он был не таким хорошим учителем и признался, что единственным человеком, которого он когда-либо знал, кто мог читать узелковые истории, была его бабушка, которая умерла, когда он был очень молод.
Второй пришла моя неудача в высшей химии, заключавшаяся в гиллере Мандрага Анисате.
Хотя материал очаровал меня, я не поладил с самим Анисатом.
Я любил открытия, которые предоставляла химия.
Я любил острые ощущения эксперимента, задачи испытаний и повторных испытаний.
Я любил в ней загадки.
Я также признаю свою глупую любовь к сложным аппаратам.
Бутылкам и трубкам.
Кислотам и солям.
Ртути и пламени.
Существует что-то первичное в химии, что не поддается объяснению.