Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Он осторожно положил венок на голову, и он плотно обхватил его лоб.
Баст усмехнулся.
– Да здравствует Лорд Беспорядка!
– выкрикнул он, вскидывая руки.
Он радостно засмеялся.
Улыбка тронула губы Хрониста, когда он снял венок.
– Итак, - сказал он мягко, когда опустил руки на колени.
– Означает ли это, что между нами все улажено?
Баст склонил голову, в недоумение.
– Прошу прощения?
Хронист выглядел смущенным.
– То, о чем ты говорил…
прошлой ночью...
Баст выглядел
– Да нет, - сказал он серьезно, качая головой.
– Нет. Совсем нет.
Ты принадлежишь мне, до мозга костей.
Ты
инструмент моих желаний.
– Баст бросился взгляд в сторону кухни, и выражение его лица сменилось злобой.
– И ты знаешь, чего я желаю.
Заставь его вспомнить, что он больше, чем трактирщик, выпекающий пироги.
– Он буквально выплюнул последнее слово.
Хронист беспокойно заерзал на стуле, глядя в сторону.
– Я до сих пор не знаю, что я могу сделать.
– Ты сделаешь все, что сможешь, - низким голосом сказал Баст.
– Ты вытянешь его из себя.
Разбудишь его.
– гневно закончил он.
Баст положил руку Хронисту на плечо, его голубые глаза слегка сузились.
– Ты заставишь его вспомнить.
Ты сделаешь это.
Хронист поколебался мгновение, затем взглянул на венок из остролиста на коленях, и слегка кивнул.
– Сделаю все, что смогу.
– Это все, что любой из нас может, - сказал Баст, дружески похлопав его по спине.
– Кстати, как твое плечо?
Писец повращал им, что выглядело слегка неуместным, поскольку остальная часть его тела по-прежнему оставалась идеально выпрямленной.
– Онемело.
Знобит.
Но не болит.
– Этого и следовало ожидать.
Я бы не беспокоиться об этом, на твоем месте.
– Баст ободряюще улыбнулся ему.
– У вас людей и так жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться из-за мелочей.
Завтрак начался и закончился.
Картошка, жареный хлеб, помидоры и яйца.
Хронист уплел порядочную порцию, а Баст съел за троих.
Коут слонялся повсюду, принося побольше дров, растапливая печь для пирогов и разливая охлажденный сидр.
Он нес пару кувшинов в бар, когда сапоги зазвучали по деревянному крыльцу снаружи трактира, громко как стук в дверь.
Спустя секунду в дверь ввалился ученик кузнеца.
Ему едва исполнилось шестнадцать, но он был одним из самых высоких мужчин в городе, с широкими плечами и толстыми руками.
– Привет, Аарон, - спокойно сказал трактирщик.
– Закроешь дверь?
Снаружи пыльно.
Как только ученик кузница повернуться к двери, трактирщик с Бастом,
убрали большую часть остролиста под стойку, двигаясь быстро и слажено.
К тому времени, когда ученик кузнеца вновь повернулся к ним лицом, Баст игрался с чем-то, что легко могло сойти за маленький, полузаконченный венок.
Просто для того, чтобы занять пальцы от скуки.
Аарон, казалось, не заметил ничего особенного, когда поспешил к бару.
– Мистер Коут, - взволнованно сказал он, - можно
мне немного еды в дорогу?– Он помахал пустым тряпичным мешком.
– Картер сказал, что вы поймете.
– Трактирщик кивнул.
– У меня есть хлеб, сыр, колбаса и яблоки, - он махнул Басту, который схватил мешок и умчался на кухню.
– Картер куда-то собирается сегодня?
– Мы оба, - ответил парень.
– Оррисоны продают сегодня баранину в Трейе.
Они наняли нас с Картером поехать с ними, поскольку дороги стали уже не безопасными.
– Трейя, - задумчиво сказал трактирщик.
– Значит до завтра вы не вернетесь.
– Ученик кузнеца осторожно положил тонкий кусочек серебра на отполированную
барную стойку из красного дерева.
– Картер также надеется найти замену Нелли.
Но, как он сказал, если не найдет себе лошадь, то, скорее всего, возьмет королевскую монету.
– Брови Коута поползли вверх.
– Картер собирается поступить на службу?
Парень улыбнулся, странной смесью усмешки и мрачной ухмылки.
– Он говорит, что ему ничего не останется, если он не найдет лошадь для телеги.
Он говорит, что в армии о тебе заботятся, тебя кормят, и дают возможность путешествовать, и все в таком духе. – Глаза юноши взволнованно сверкали, пока он говорил, а выражение его лица застыло где-то между мальчишеским энтузиазмом и серьезным беспокойством мужчины.
– И при поступлении на службу, дают уже не благородное серебро.
В эти дни они вручают тебе королевский золотой, когда ты подписываешься.
Целый королевский золотой.
Выражение трактирщика стало мрачным.
– Только Картер подумывает о том, чтобы взять королевскую монету, верно? – он уставился парню в глаза.
– Королевский золотой, большие деньги, - подчеркнул ученик кузнеца, сверкнув лукавой усмешкой.
– И жить стало сложнее, с тех пор как отец умер, а мать переехала из Ранниша.
– А что твоя мать думает о том, что ты примешь королевскую монету?
Лицо парня исказила гримаса.
– Только не надо сейчас принимать ее сторону, - обиженно сказал он.
– Я думал вы поймете.
Вы мужчина, вы же знаете, как парень должен поступать лучше для своей матери.
– Я знаю, что твоя мать предпочтет видеть тебя дома в безопасности, чем купаться в золоте, мальчик.
– Я устал от того, что люди называют меня мальчиком, - отрезал ученик кузнеца с раскрасневшимся лицом.
– Я могу чего-то добиться в армии.
Как только мы заставим мятежников присягнуть на верность Кающемуся Королю, дела вновь пойдут на лад.
Сбор налогов прекратится.
Бентли не потеряют свою землю.
Дороги снова станут безопасными.
Затем он помрачнел, и на мгновение его лицо отнюдь не выглядело молодым.
– И тогда моей матери не придется волноваться, пока меня нет дома, - сказал он угрюмым голосом.
– Она перестанет просыпаться трижды за ночь, проверяя ставни на окнах и засов на двери.