Странник во времени [СИ]
Шрифт:
Ловкач отослал женщину за ещё одним котелком, а сам каким-то образом закрепил один из факелов на полу и на верёвке подвесил над ним посуду с водой. Наташа с некоторым удивлением осмотрела это сооружение. О подобном применении факела ей слышать не приходилось.
— Вы бы на всякий случай ведро с водой принесите, а то, не дай бог, упадёт. Он же здесь всё подожжёт, — посоветовала девочка.
Эта просьба также была мгновенно выполнена.
— Так хорошо, мессир?
«Кажется, сейчас он готов меня и Вашим Величеством назвать».
— Ещё мне нужна ткань. Самая лучшая, — вспомнив,
Эти просьбы тоже были немедленно выполнены. Наташа быстро выбрала подходящую ткань и разрезала её на полосы, которые тут же опустила в кипящую воду.
— Они должны быть хорошо продезинфицированы, — объяснила она свои действия.
Объяснения явно никто не понял, но переспрашивать не стали. Ловкач же решил полностью довериться своему гостю.
— И ещё. Сэм, я хочу сказать, — слова Наташе давались с трудом, и она никак не могла сказать то, что хотела. — Вы понимаете, я не врач и у меня может не получиться. Я знаю, как надо делать, но мне ещё ни разу не приходилось этого делать на практике.
Ловкач молча подошёл к ней и положил руку на плечо.
— Врач сказал, что не в силах помочь и что она не доживёт до утра. Я ничем не могу помочь. Если ты хоть что-то можешь, то постарайся сделать всё возможное. Я не буду тебя обвинять в случае неудачи. Остальное в руках господа.
— Я обещаю.
Ловкач кивнул и отошёл.
— Что сейчас надо делать, мессир?
— Ждать, без аптечки я ничего не смогу сделать.
Жанна вернулась минут через сорок. Запыхавшаяся, но довольная она втащила в комнату металлический ящик и поставила его около Наташи.
— Это он?
— Он самый. Молодец Жанна!
Первым делом Наташа убрала все грязные повязки.
— Хоть кровь врач остановил, — пробурчала она и, обращаясь к Ловкачу, заметила, — никогда больше не перевязывайте раны грязными тряпками. Ваша жена может умереть только из-за них.
Сэм побледнел.
— Врач сказал, что они освящены в святых местах и спасли многих больных.
— Вы что, хотите сказать, что ими перевязывались другие раненные? — в ужасе спросила Наташа. — Вы их хоть стирали?
— Врач сказал, что после стирки они утрачивают святость, — ответил Ловкач с испуганным видом. — А что?
«Вроде ведь умный человек… Впрочем, я, наверное, несправедлива, нельзя от него требовать тех знаний, которыми в моём времени владеет каждый ребёнок».
— Если верите в бога, молитесь чтобы из-за этих «освящённых» тряпок у вашей жены не началось заражение крови, — видя, что её не понимают, добавила, — гангрена.
Наконец до всех дошло. Жанна брезгливо подняла повязки и выкинула их в окно.
— Нельзя так обращаться со святыми вещами, — неожиданно заголосила тётушка (Наташа уже думала, что та немая). Теперь, когда тётушка заговорила, она пожалела что это не так. — Гоните прочь этого колдуна. Он убьёт госпожу и заберёт её душу. Только молитвы спасут вашу жену…
«Здесь все помешаны на идее, что кто-то заберёт их души. Как будто душа это вещь».
— Замолчи старая ведьма! — перебил её Ловкач. — Иначе я напомню тебе о твоих делишках, за которые святые отцы зажигают великолепные
костры. Вы всё поняли, тётушка?Та испуганно кивнула.
— Тогда молчи и делай, что тебе скажут. Я уже много молился, и это не помогло. Продолжайте, мессир.
Наташа решила больше не вступать в споры, а заняться делом. Она достала из кипящей воды кусок ткани, помахала им в воздухе, чтобы он остыл. Потом повязала себе в качестве повязки, закрыв рот и нос. В тёплой воде помыла с мылом руки и заставила сделать это всех. Надела резиновые перчатки из аптечки, обработала обеззараживающим раствором и только тогда приступила к более подробному осмотру.
Остальные, раскрыв рты, наблюдали за действиями гостя.
— Ваша жена сейчас без сознания, Сэм, но она может очнуться от боли, а мне придётся причинить ей боль, иначе раны не промоешь, поэтому я сделаю так, что она не будет ничего чувствовать, — сочла своим долгом объяснить свои действия Наташа. Видя испуг Жанны, она поспешила добавить, — Нет, нет, она будет жива.
Быстро сделав обезболивающий укол, Наташа промыла раны сначала водой, потом очистила их специальным скребком и обеззаразила перекисью водорода. Стала аккуратно накладывать швы. С порезами она провозилась около часа и, когда все швы были наложены, смазала их йодом, наложила повязки.
— Теперь самое трудное осталось, — еле ворочая языком от усталости ответила на немой вопрос Сэма Наташа, — Я не знаю, как извлечь стрелу.
— Мне приходилось извлекать стрелы. Я помогу, — вызвался Сэм.
— У вас есть холодная вода? — неожиданно спросила Наташа.
Ловкач от удивления моргнул.
— Есть, в колодце.
— Принесите, пожалуйста, ведро.
Ловкач после минутного колебания, вышел во двор и вскоре вернулся с деревянным ведром воды. Девочка осторожно развязала повязку, положила её на кровать прошла в центр комнаты и широко расставила руки.
— Выливайте её на меня, только на руки не плесните, — попросила она.
Ловкач сразу всё понял и разом опрокинул на девочку всё ведро.
— Может, отдохнёте, мессир?
— Нет, тогда я уже не смогу закончить.
Она опять подошла к импровизированному операционному столу. Скальпелем аккуратно сделала надрезы вокруг торчащей стрелы.
— Сэм, теперь говорите, что надо делать. Нет, не прикасайтесь. У тебя грязные руки.
Ловкач с удивлением посмотрел на свои вымытые ладони, но спорить не стал. Подойдя как можно ближе, стал объяснять. Совместными усилиями стрела была извлечена. Дальше Наташа действовала уже по обычной схеме: чистка раны, промывка, обеззараживание, швы и повязка.
— Кажется всё. Хотя нет, — Наташа потрясла головой, пытаясь хоть на секунду избавиться от усталости и развеять туман в мыслях. — Антибиотики забыла.
Никто уже не пытался понять тех слов, которые иногда говорил гость. Все молчаливо признали их какими-то могущественными заклинаниями излечивающие людей. Поэтому на последнее замечание не обратили никакого внимания.
Сделав укол антибиотика, Наташа сложила аптечку и в изнеможение опустилась на стул.
— Я сделал всё, что мог. Если не начнётся заражение, она выживет. Как вы сказали Сэм: всё в руках бога.