Странник
Шрифт:
Внимательно выслушав своего ассистента, я недовольно нахмурился. Получив один ответ, у меня стало только больше вопросов.
Выходит, моя амнезия не была похожа на потерю памяти у других претендентов? Или же мы все попали под воздействие этой... темпоральной аномалии? Могло ли это быть как-то связано с теорией о перерождениях, которую мне поведала Тисэ в тоннелях метро? Как я попал в криопкапсулу Шпиля?
— Боюсь, большего я для тебя выяснить не смогу, — опечалил меня Мэл. — Самостоятельно твоя память не восстановится, это факт. Если ты хочешь
Хорошо, что Мэл сразу же предложил решение. Маг предсказаний... Если он способен заглянуть в прошлое, значит, вполне мог бы ответить на вопросы не только обо мне. Если верно использовать его способности, мы могли бы узнать и куда пропало Братство, и что случилось с Архимагом Звёздного Неба... И многое другое. В теории это уж слишком полезная способность. Особенно для нас, живущих на развалинах старого мира. Только вот где его искать? В Городе? У Мусорщиков? У культистов? Наверное, проще всего будет спросить об этом у Тисэ. Кому знать подобное, как не ученице архимагов из Кольца Соломона?
— Пока мне больше нечего добавить, — сказал Мэл. — Если смогу что-то выяснить, обязательно сообщу. А пока займусь эфирными кругами. До связи.
Ассистент, как и всегда, полностью ушёл в работу. Я же остался стоять у окна, обременённый размышлениями над причинами накладывания на себя амнезии...
Дождь закончился через несколько часов, только после того как поднялся штормовой ветер. Одна погодная аномалия сменилась другой, но, в отличие от льющегося с неба кипятка, ветерок не представлял для нас особой угрозы. И что более важно, он не мешал нашему поезду двигаться.
Перед продолжением пути по железной дороге мы приступили к исполнению задуманного уничтожения единственной переправы через огромный пролом. Мы должны были прилично оторваться от своих преследователей, однако задержать их ещё больше явно нам никак не помешает.
Для обрушения серьёзно пострадавшего от времени виадука нам не нужно было придумывать какой-то хитрый план. Поначалу Жанн хотел использовать магию и с её помощью превратить центр несущих колонн в жидкость. Только вот он бы потратил на это слишком много сил, чего Диомед никак не хотел допускать, опасаясь неожиданной атаки чудовищ.
Джек и Ларс начали предлагать свои решения, затягивая обрушение конструкции. Решив, что действие лучше планирования, я обратился к силе своего артефакта и легонько толкнул телекинезом одну из несущих колонн. В тандеме с поднявшимся штормовым ветром этого оказалось достаточно, чтобы весь виадук начал медленно обрушаться.
Стальные балки сорвались со своих мест, заставив перекрытия и соседние колонны дрогнуть, а затем и рухнуть прямо в пропасть. Всю округу заполонил звук рушащегося моста, который складывался как карточный домик.
Пугающее зрелище... Особенно если припомнить, что совсем недавно мы, вместе с поездом, пересекали это инженерное чудо. Именно с таким грохотом мы вполне могли и погибнуть.
— Ну, дело сделано, — пожав плечами, сказал Джек. — Пора ехать дальше.
—
Давно пора, — кивнул Сильвио.— Идёмте, нужно кое-что обсудить, — сказал Диомед.
Капитан Проходчиков собрал в головном вагоне поезда целую половину своего отряда. На небольшой ящик, который служил нам столом, Диомед выложил начерченную от руки карту местности. Я уже видел её пару раз, и она меня не впечатлила. У отряда явно не было ни картографа, ни карты этой местности.
Впрочем, требовать от них карту этой стороны залива было наивно. Как мне уже рассказывали, ни одна фракция не подумает отправить сюда разведывательную экспедицию. Слишком опасно. Слишком затратно. Слишком долго. На преодоление одного только залива, по плану, должно было уйти несколько недель непрерывного плавания.
— Согласно той административной карте, впереди должен находиться крупный населённый пункт, — указал на бумагу Диомед. — Там мы сделаем долгую остановку для проведения техобслуживания поезда.
— О, решил-таки ко мне прислушаться, — довольно кивнул Ларс. — Да, мне уже давно нужна возможность покопаться в двигателе и электронике. Есть парочка беспокоящих моментов.
— Теперь, когда позади нас пропасть и временно можно не волноваться о силах Шина, можешь заняться осмотром, — сказал капитан. — Когда мы прибудем туда, разделим отряд на две части. Первая будет охранять поезд, а вот вторая займётся поиском заброшенного отделения Золотого Порядка.
— Да, если память меня не подводит, — вступил в разговор Олег. — Когда-то здесь находился торговый узел второго этажа. Один из многих, разумеется.
— Второго этажа? — с сомнением переспросил Ларс. — Давненько я не слышал о них... Разве это не сказки? Огромные стены, которые разграничивали какие-то там районы?
— Это никакие не сказки, — помотал головой Олег. — Раньше так и было. Ладно, сейчас это не важно.
А вот мне интересно было бы об этом послушать...
— На торговых узлах всегда находились крупные склады, — продолжил Олег. — На которых мы, вполне возможно, сможем найти весьма ценные вещи.
Глава 3
— Ага... хотите ограбить Золотой Порядок, — с улыбкой кивнул Ларс. — Дерзко.
— Это не ограбление, — помотал головой Диомед. — Согласно одному из многих заключённых между нами договоров, у нас есть право входить в старые объекты торговцев и проводить изъятие имущества.
— Это скорее спасение, а не изъятие, — сказал я. — Если оставить их имущество здесь, никакого толку от него не будет. Ни торговцам, ни вам.
— Именно так, — Олег поднял палец вверх. — Найдя отделение, мы возвратим потерянное после войны имущество в руки защитников Лудуса.
— Погодите-ка, — Ларс недовольно нахмурился. — Этот населённый пункт явно захвачен силами дрянного растения. А значит, вполне вероятно, чтобы вытащить из этого отделения всё ценное, нам придётся подставляться под удар. И вы после такого собрались свою добычу отдавать торгашам?
— Половину добычи мы сможем оставить себе, — безэмоционально сказал Диомед. — Таков договор.
— “При нахождении Проходчиками любой добычи на территории заброшенных объектов Золотого Порядка половина найденного обязана быть передана Материальному отделу торговой гильдии”, — по памяти процитировал Олег. — Как-то так.