Странствующий цирк вампиров
Шрифт:
— А ты-то как? — спросил я у Ли.
— Со мной все в порядке, — судя по ее голосу, с ней не произошло ничего необычного. — А где Слим?
— Осталась в машине.
— Почему?
— Просто… не захотела идти. Где ты была? Мы заходили к тебе, но.
— Да, я нашла вашу записку, — кивнув, сказала Ли.
— Мы боялись, что с тобой что-то случилось, — мне удалось спокойно произнести почти всю фразу, но к концу мне на глаза опять навернулись слезы.
— О, боже мой, — пробормотала Ли. Она наклонилась ко мне и приобняла за плечи. — Со мной все было в порядке, дорогой.
— А Дуайт уже напридумывал, что тебя похитили и убили, — с ехидцей в голосе сказал Расти.
Не доверяя своему голосу, я только кивнул.
— Пикап стоял у дома, — пояснил Расти, — и сумочка была в доме.
— Я думал… что тебя украл Страйкер.
— О господи, — она погладила меня по спине. — Простите. Я просто спустилась к реке, вот и все. Сегодня такая прекрасная, ветреная ночь. Я решила немного посидеть на пирсе, сделала себе коктейль.
— Ох, — сказал я. Я же собирался поискать ее и там. — Но сетка на задней двери была заперта.
— На задней двери? Правда? — Ли нахмурилась и пожала плечами. — Наверное, я вышла через переднюю дверь. — Подумав несколько секунд, она кивнула: — Да, точно. Я вышла на переднее крыльцо и сидела там несколько минут, и только потом решила сходить к реке.
— Ну вот, — сказал Расти и усмехнулся.
Ли похлопала меня по спине.
— Мне ужасно жаль, что так получилось. Я даже не думала.
— Ничего, — сказал я. — Мы сами хороши. Не надо было приходить так рано.
Кстати, а почему мы решили заявиться к Ли так рано? Мне понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить. Потом я сказал:
— Мы беспокоились за тебя. Поэтому решили не дожидаться половины одиннадцатого. Я боялся, что Страйкер попытается что-нибудь.
— Потому что я дала ему чек?
И кое из-за чего другого. Но, в конце концов, оказалось, что это Битси, а не Страйкер была виновата в том, что происходило. Я решил не вдаваться в подробности и не объяснять всего Ли.
— Думаю, в основном из-за чека, — сказал я.
— Я все время расплачиваюсь чеками, — заметила Ли.
— Но Страйкер такой… жуткий.
— Ну, не знаю, — слегка улыбнувшись, сказала она.
— Еще какой!
— Довольно мерзкий тип, — убежденно заявил Расти.
— И он… ты ему понравилась.
— Это не так уж ужасно. Думаю, он не продал бы нам билеты, если бы я ему не понравилась.
— Ты понимаешь, о чем я.
— Дуайт считает, что он на вас запал.
— Так и есть! — сказал я.
— Ну, может и так, — сказала Ли с несколько ошарашенным видом, — но он ничего такого не пытался сделать. Я даже не разговаривала с ним после того, как мы уехали с поля вместе с тобой.
Я недоуменно уставился на нее.
— А он не разговаривал со мной. Я видела, что он продает билеты, когда шла сюда, но он был занят, так что я не стала его беспокоить. А он не беспокоил меня. Я не думаю даже, что он меня заметил. Я решила, что он, наверное, уже впустил вас. Так почему Слим не захотела пойти с вами?
— А у нее месячные, — объявил Расти.
Я не поверил своим ушам. Больше всего в тот момент мне хотелось его убить.
— Начались совершенно внезапно,
пока мы ехали сюда.— Расти! — воскликнул я.
Он наклонился вперед, чтобы взглянуть на меня мимо Ли.
— Да ладно, приятель. Я уверен, что Ли знает, о чем речь.
— Может быть, Слим нужно… что-нибудь? — спросила Ли. При этом она выглядела немного растерянной.
— В смысле, тампон или что-то?
Ли кивнула.
— Не. У нее валялось несколько, в бардачке. Она сходила в лес, и все сделала. А мы с Дуайтом ждали в машине, чтобы ее не смущать.
Если бы Слим его сейчас слышала, мне не пришлось бы убивать Расти самому — она сделала бы это первой.
— И где же она теперь?
— В машине, ждет, когда мы вернемся.
Ли нахмурилась и посмотрела на меня. Видимо, она не до конца верила рассказу Расти.
Я пожал плечами.
Она растерянно посмотрела на Расти.
— Нельзя прийти на вампирское представление, когда у тебя месячные, — сказал Расти таким тоном, как будто ему приходилось объяснять что-то настолько очевидное.
Ли посмотрела на него как на ненормального.
— А?
— Вампирское представление? Месячные? Кровь! Доходит?
— Ты, наверное, издеваешься, — сказала Ли.
— Я не посмел бы так шутить, — торжественно произнес Расти, поднимая правую руку.
— Господи Иисусе, — пробормотала Ли.
Расти выпучил глаза:
— У вас сейчас не такой период, а?
Ли сумела выдавить смешок:
— Как будто я стану обсуждать это с тобой.
— Ну, если такой.
— ДАМЫ И ГОСПОДА, ПОЖАЛУЙСТА, УДЕЛИТЕ МНЕ ЧУТОЧКУ ВАШЕГО ВНИМАНИЯ!
Глава 51
Хотя звук в громкоговорителях был сильно искажен треском и шипением, я узнал голос. Это был Джулиан Страйкер.
Первый раз с тех пор, как я вошел на стадион, я обратил взгляд на арену. Страйкер стоял на верху некоего прямоугольного предмета, похожего на гигантскую полотняную палатку. Она была где-то десяти футов высотой, около двадцати — в длину и ширину, и занимала практически всю площадку. Ветер теребил полотняные стенки, которые издавали звук, напомнивший мне шелест парусов на реке.
Длинные черные волосы Страйкера развевались, наполовину расстегнутая черная рубашка переливалась в свете софитов. Кожаные штаны казались облитыми маслом. Он держал в руке микрофон и медленно поворачивался вокруг своей оси, как инспектор арены в цирке. Когда он двигался, микрофон улавливал позванивание его шпор.
— ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СТРАНСТВУЮЩЕГО ЦИРКА ВАМПИРОВ!
Несколько человек вежливо зааплодировали.
— МЕНЯ ЗОВУТ ДЖУЛИАН СТРАЙКЕР. Я — ВЛАДЕЛЕЦ ЦИРКА И ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР СЕГОДНЯШНЕЙ ФЕЕРИИ. [68]
68
Театральное, цирковое или эстрадное представление с фантастическим, сказочным сюжетом, яркими, красочными костюмами и декорациями, с использованием сценических эффектов или вообще всякое волшебное, сказочное, чудесное зрелище, событие, происшествие.