Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страшен путь на Ошхамахо
Шрифт:

Теперь Кубати с волнением (и уже со взведенным курком) прислушивался к другому шороху. Это был мерный и шумный бег нескольких десятков ног – целого стада. Кубати впервые наблюдал такое зрелище и чуть не опоздал с выстрелом. Пятнадцать или двадцать крупных кабанов двух- и трехлеток один за другим появились на тропе и, не очень спеша, трусили через полянку возле «сукообразного» камня. Кубати даже залюбовался тяжеловесным изяществом и мощью угрюмых и самоуверенных зверей. Потом взял па мушку последнего и выстрелил. Попал прямо под ухо – куда и целил. Остальное стадо рванулось вперед с утроенной скоростью, и никто не успел бы перезарядить ружье…

Кубати

подошел к убитому наповал зверю. Это его первая настоящая добыча. Первая и… совсем ему не нужная.

Зато старая крестьянка явно обрадовалась:

– Говори скорей, молодец, какую часть туши ты мне подаришь?

– Да забери ее всю целиком, бабушка, – улыбнулся Кубати. – Только что ты будешь с ней делать?

– Ага! Понимаю, – сообразила старуха. – Ты из этих, из новых, которые чураются вкуснейшего свиного мяса пуще отравы волчьей. А насчет разделки не беспокойся. Тут неподалеку в пещере скрывается последний из нашей округи шоген, еще не расставшийся со своим посохом, – вот он мне и поможет. А я с ним поделюсь. Он закоптит мясо и для себя и для меня. Хоть Иуан – его так зовут – утверждает, что питается по-отшельнически, каким-то там святым духом, но от угощения не откажется…

При этих словах Кубати вспомнил о подношении для Дигулипх, не выдержал и от души расхохотался.

Старушка тоже улыбнулась, но укоризненно покачала головой:

– Парень ты добрый и веселый. Старая Хадыжа таких любит. Но все же не стоит смеяться над теми, кто предан своему богу, даже если он греческий. Что до меня, так я предпочитаю наших простых богов: ведь им поклонялись еще мои предки. Не понимаю всяких молодых да резвых племянников, что готовы самого Псатху до слез довести. Если ваш новый бог так всемогущ, то чем же ему могут повредить жалкие – по словам татар – деревянные идолы! Тот, кто велик, тот не ревнив, как глупая баба…

– Нет, нет, я никогда не стану охаивать чужую веру, – смог наконец вставить слово юноша. – Я совсем по другому поводу смеялся. А теперь прощай, добрая женщина, меня ждут.

Кубати торопливо повернулся и зашагал к верхней окраине котловины.

Будь удачна твоя дорога и твой промысел! – крикнула ему вслед старая крестьянка.

Кубати быстро обогнул крутую дугу «котла» и, заприметив неподалеку корявые ветви дикой груши, напрямик, не придерживаясь тропинки, побежал к месту условленной встречи.

* * *

Здесь уже был Куанч, занятый свежеванием крупного оленя. Новые, еще до конца не отросшие рога зверя покрывал густой темно-желтый пушок.

Уо-о, Канболет! – уважительно протянул Кубати. Стрела – прямо в сердце! – торжественно возвестил Куанч. Ну, а ты, братишка, по какому случаю жег порох? – спросил Тузаров. – Где твоя добыча? Моя добыча досталась старой, но хитроумной Хадыже и старому, но еще более хитроумному христианину по имени Иуан – наверное, последнему шогену, которого я видел в жизни! – парень был весел и возбужден.

Канболет заинтересованно поднял брови. Кубати охотно обо всем рассказал, смеясь и подшучивая над своим невольным положением соглядатая.

Тузаров добродушно кивнул головой:

– Ну хорошо, гроза свирепых вепрей! Иди помоги Куанчу.

Разрубленную на куски тушу, а также присоленную и туго свернутую шкуру уложили в переметные сумы и навьючили на лошадь. Теперь Куанч

должен был спешить к дому: время почти летнее – мясо надо скорее пустить в дело.

Канболет с Кубати решили не торопиться. Приятно провести время в утреннем лесу, да еще в такую чудесную погоду. А обратный путь они теперь знают. Не заблудятся.

В сторону моста вела тропа, проложенная по неширокому, слегка покатому к северу плоскогорью, поросшему дубом и чинарой. Отдаленный ропот Чегема доносился сейчас с запада. Оттуда же наши охотники вдруг услышали быстро приближающийся топот, похожий и на олений и на конский. Верным оказалось и то и другое. Сначала между стволами деревьев замелькали ярко-рыжие шубки двух ланей, да еще пятнистая, словно крапленая солнечными зайчиками, младенческая одежка двух или трех оленят, а затем появились и всадники.

– Да кто же это маток с детенышами травит? – возмутился Тузаров.

Всадников было трое. Впереди на мощном вороном коне скакал разодетый совсем не по-охотничьи толстый мужчина с большими навыкате глазами и раздувшимися, как у загнанной лошади, вывороченными ноздрями, за которыми почти не было видно коротенького сильно приплюснутого носа. Канболет вдруг узнал этого человека и, не думая о последствиях, резко метнулся наперерез коню, успел ухватиться сбоку за уздечку и с силой дернуть ее на себя. Коня развернуло на полном скаку и он еле удержался на ногах. Зато седок вылетел из седла и, как туго набитый хурджин, покатился по мягкой земле. Два других всадника, ехавшие немного позади, резко осадили коней и выхватили сабли из ножен. Кабардинские уорки – видно, очень знатного гостя сопровождали – готовились жестоко отплатить за неслыханное посягательство на их подопечного. Но разве они знали, с кем имеют дело?

Сначала оба они бросились на Канболета, не замечая или просто не принимая в расчет юношу. Тузаров хладнокровно парировал их удары клинком своей сабли. Уорки пытались с двух сторон зажать его лошадьми, но Канболет неожиданно подпрыгнул и оказался верхом на крупе одного из коней. Затем он кулаком, в котором была зажата рукоять сабли, двинул в шею сидящего перед ним всадника – и тот вяло соскользнул на землю. В это мгновение второй уорк, замахнувшийся для резкого рубящего удара наотмашь, вдруг почувствовал, как некая непреодолимая сила обхватила его сзади поперек талии (так, что хрустнули ребра) и вытащила из седла.

– Брось оружие, – прошептал ему кто-то на ухо, – а то сломаю.

Уорк не стал уточнять, что именно будет сломано – сабля или спинной хребет, и бросил клинок. Наконец он стоял ногами на земле и теперь мог обернуться.

– Мальчишка! – хрипло выдохнул уорк. – Здоровый и сильный, но мальчишка!

– Сабля у тебя хорошая, – коротко сказал Кубати, снимая с побежденного пояс вместе с ножнами от клинка. – Она теперь послужит мальчишке, раз не удержалась у мужчины. А вот кинжал твой похуже, чем у меня. Но ничего, я подарю его другому мальчишке.

Тоскливый рев вырвался из глотки уорка. Он побежал к толстому стволу чинары, сбросив по дороге шапку, и воткнулся в дерево бритым своим теменем. Взглянув на распростертое тело под чинарой, на кровь, брызнувшую из рассеченной на голове кожи, Кубати растерянно обернулся аталыку.

– Это он зачем?

– Разве тебе неясно? Когда их найдут, он окажется раненым, без сознания. С него и спроса не будет. – Канболет презрительно передернул плечами. – Каждый по-своему спасается от позора.

– А с этим что?

Поделиться с друзьями: