Страсть по завещанию
Шрифт:
— Я не уверена.
— Ты его любишь?
— Сколько можно об этом спрашивать? — недовольно пробормотала Селия.
— А кто еще спрашивал?
— Ба, — она сглотнула комок в горле, — и мистер Пинтер.
— Мистер Пинтер? — удивилась Минерва.
— Это не то, что ты думаешь, — поторопилась возразить Селия. — Я наняла его, чтобы он выяснил правду о моих поклонниках. Поэтому ему нужно было знать, отдаю ли я кому-нибудь из них предпочтение.
Минерва подняла брови.
— А ему-то какое дело?
— Он делал это по моей просьбе, я тебе уже
— Даже Лайонела?
— Да нет. Ты ведь, наверное, слышала о случаях сумасшествия в роду герцога, но кроме этого Джексон больше ничего не узнал.
— Джексон?
Селия покраснела.
— Мистер Пинтер.
Чувствуя, что Минерва не сводит с нее взгляда, она тихо добавила:
— Из-за моей просьбы нам пришлось быть в тесном контакте. Вот и все.
— Ага. — Минерва глотнула шоколада. — Давай вернемся к разговору о том, как герцог сделал тебе предложение.
— Это не будет брак по любви. Просто мне нужно выйти замуж, а у него могут возникнуть проблемы с женитьбой из-за плохой наследственности, поэтому между нами будет просто… брачное соглашение.
— Понятно. И как ты к этому относишься?
Селия слепо уставилась на салатовое покрывало в бледно-голубых и желтых цветочках.
— Не знаю. В общем-то он мне нравится. Мы ведь давно знаем его семью. Мне кажется, никакой скандал ему не нужен. Кроме того, он отличный стрелок…
— Безусловно, это должно стоять во главе требований к супругу, — лукаво произнесла Минерва. — Он должен попадать точно быку в глаз с пятидесяти шагов.
— Пятьдесят шагов! Ты что, с ума сошла? Должно быть минимум сто шагов.
Сестра рассмеялась.
— Прости за мою неосведомленность в области искусства стрельбы, хоть это и является решающим фактором при выборе жениха. — Она внимательно посмотрела на сестру. — Я слышала, что Джексон отличный стрелок. По словам Гейба, в сегодняшней охоте он превзошел всех.
— Не напоминай мне об этом, — пробормотала Селия.
— Гейб также сказал мне, что он выиграл поцелуй.
— Да, он поцеловал меня в лоб, — раздраженно проговорила Селия, — как будто я какая-то… какая-то малолетка.
— Может быть, он просто хотел быть учтивым.
— Может быть, — вздохнула Селия.
«Я не стану сегодня целовать тебя «как следует», потому что боюсь, что не смогу остановиться».
— Дело в том… — Селия прикусила нижнюю губу, размышляя о том, можно ли открыться своей сестре. Но ей надо с кем-то обсудить все это, а Минерва, она была уверена, заслуживает доверия. Сестра никогда не предавала ее. — Джексон поцеловал меня не в первый раз. И не в последний.
Минерва чуть не подавилась шоколадом.
— Боже мой, Селия, больше так не делай, когда я пью горячий напиток! — Она осторожно поставила чашку на прикроватный столик. — Он целовал тебя? — Она схватила Селию за руку. — И не один раз?
Селия кивнула.
Минерва возвела глаза к небу.
— И при этом ты еще рассуждаешь о браке по расчету с Лайонелом. А ты действительно хотела, чтобы он тебя целовал? —
встревоженно спросила она.— Конечно же, хотела… — Селия вдруг резко себя оборвала. — Он не принуждал меня, если ты это имеешь в виду. И Джексон… то есть мистер Пинтер… не говорил со мной ни о чем серьезном.
— Он не намекал на замужество?
— Нет.
На лице Минервы промелькнула озабоченность.
— А любовь? Он говорил что-нибудь про любовь?
— Никогда. — Селия поставила свою чашку на столик и подтянула одеяло к подбородку. — Он только целовал меня. Долго.
Минерва встала с кровати и подошла к камину.
— Отношения с мужчинами иногда так и начинаются. Сначала они просто хотят женщину, а любовь приходит позже. Либо они возбуждают желание, по каким-то причинам, как это было с Недом.
— Иногда мужчины испытывают лишь влечение к женщине, — заметила Селия. — А любовь никогда к ним не приходит. Например, как у папы со своими женщинами.
— Мистер Пинтер не производит впечатления мужчины такого рода.
— Я всегда считала его холодным как лед, до тех пор, пока он не поцеловал меня.
Минерва лукаво посмотрела на сестру.
— А как он целуется?
Щеки Селии заполыхали.
— Очень… м-м-м… вдохновенно.
Сравнить нельзя с Недом.
— Для мужа это очень важно, — сухо произнесла Минерва. — А что ты скажешь о герцоге? Он целовал тебя?
— Один раз. И это было не очень впечатляюще. — Она наклонилась вперед: — Но он предложил пожениться, тогда как Джексон даже не намекал на это.
— Ты не должна соглашаться на брак по расчету. Тем более что ты предпочитаешь Джексона.
«Я не доверяю бракам по расчету. Возьмите историю своей семьи, мне кажется, вы согласитесь со мной», — припомнилось ей.
Селия скомкала одеяло. Джексону легко говорить, у него нет бабушки, которая дышит в спину. Кстати, Минерва тоже не была в подобной ситуации.
— Ба не уступит, — сказала Селия. — Я бы еще могла надеяться, если бы… Ладно, это не важно. Вероятно, это никогда не сработает.
— Что не сработает?
Селия рассказала о своем плане собрать воедино все высказывания герцога по поводу брака и высказать все напрямую бабушке. Потом попросить «совета»: стоит ли в связи с этим подвергнуть Лайонела публичному унижению.
— Я понимаю твое затруднительное положение, — задумчиво проговорила Минерва. — А почему бы тебе просто не пойти к Ба и не поговорить с ней. Скажи, что ты не любишь его. Возможно, она пойдет на уступки.
— Или скорее всего позовет герцога, примет его как будущего зятя и начнет планировать празднование свадьбы. Помнишь, как она объявила всем гостям о помолвке Оливера, — он даже не успел остановить ее. А что, если она так же поступит и со мной? Ведь я не смогу отказаться, не поставив себя и герцога в неловкое положение. Я не хочу рисковать. Он приятный человек, несмотря на его манеру целоваться.
Минерва вздохнула:
— Ты права, Ба непредсказуема. И возможно, ей хочется, чтобы ты вышла замуж за герцога.