Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пират отступил назад, опять оказываясь вне пределов досягаемости девушки, и взял меч обоими руками. Со всей силы, он оттолкнул кинжал Джоэн. Пират был намного сильнее, чем Джоэн, к тому же, ноги девушки стояли на скользкой земле. Она проскользила несколько футов назад, удерживая равновесие, скрещивая кинжалы перед собой, чтобы защититься. Но Хрисаор не стал нападать.

— Ты привел нас туда, — сказал я, когда Джоэн закружила вокруг противника, ища дыру в его защите. — Ты хотел, чтобы я преследовал тебя. Чтобы друиды поймали меня.

— И я знал, что капитан

Дюдермонт достаточно благороден, чтобы дать тебе этот шанс, — сказал пират с усмешкой.

При этой мысли, я фыркнул.

— Дюдермонт отказал мне, — сказал я. — Это команда Морской Феи изменила его мнение.

— И это не оправдывает твоего отношения к собственному экипажу, — добавила Джоэн.

— Мне не нужно оправдывать свои действия.

— Ой, а мне казалось, ты и этим и занимаешься.

Я заметил, как дернулась рука пирата — только легкое движение его локтя.

— Джоэн, осторожно! — воскликнул я.

Девушка не подумала о защите. Она вообще не думала ни о чем, кроме возможности убить пирата. Она не заботилась о собственной безопасности. Но Хрисаор сражался только обороняясь, давая девушке совершать свои атаки. Он обманул её, заманил в ловушку.

Я понял, что пират обманул нас обоих. Я мог бы успеть, мог бы оказаться там и отразить атаку. Но я желал услышать то, что хотел сказать генази.

Лезвие Хрисаора плашмя ударило по левому уху Джоэн, проскальзывая над её головой и врезаясь в правый висок. Пустая рука пирата поймала запястье девушки, и он подтянул её к себе. Девушка полетела в грязь, а он слегка придавил её сапогом. Пнув ногой, он отпихнул девушку на несколько футов прочь.

— Мы закончили играть, детки? — спросил Хрисаор.

— Я не играла, — рявкнула Джоэн, выплевывая грязь.

— Плохо.

Джоэн поднялась на ноги и снова пошла на Хрисаора.

— Я мог бы убить тебя, — заметил пират.

— Я убью тебя, — ответила Джоэн.

— Стой, Джоэн, — сказал я. Он был прав. Он давным-давно мог убить её. Он мог убить нас обоих, но не стал. Он хотел что-то сказать.

Джоэн оттолкнула меня прочь и заколебалась, ища ошибки в защите пирата. Ошибки, которых там не было.

— Все это не имеет значения. Все это, — сказал Хрисаор, размахивая руками, словно заканчивая разговор. — Есть более важный вопрос, который ты хочешь задать. Он касается кое-кого, с кем ты ищешь встречи.

— Я не думаю… — начала Джоэн.

— Малчор Харпелл, — сказал я, прерывая её, но понижая голос так, чтобы жители деревушки не смогли нас подслушать.

Хрисаор указал на меня пальцем, кивая.

— И это тоже. Я много знаю о нем, как и большинство жителей Севера.

— Нам все равно, — отрезала Джоэн.

— А мне — нет, — сказал я, и Джоэн уставилась на меня.

Она подошла ко мне и прошептала:

— Нельзя доверять его словам. Мы должны убить его и делу конец.

— Я не доверяю ему, — ответил я. — Но он в последний раз он завернул собственную ложь в истину, не так ли? Он привел вас к кладу.

— Который охранял дракон, после того, как нас поймали охотники на пиратов и мы потерпели

крушение в метели.

— Так что, возможно, нам придется сразиться с драконом, чтобы добраться до Малчора Харпелла.

— Или этот твой маг — мертв, а Хрисаор просто пытается соврать нам и заманить в ловушку.

— Или, — сказал Хрисаор, — моя задача состоит в том, чтобы не дать вам умереть. К тому же, у меня нет особых причин держать вас подальше от Малчора Харпелла, так что я честно расскажу вам все, что знаю.

— Сомневаюсь в этом, — сказала Джоэн.

— Но все равно — говори, — закончил я.

Хрисаор кивнул.

— Клан Харпеллов — клан магов, все до одного, — сказал он. — Большинство из них живет в городе Длинная Седловина. Это десять дней к северо-востоку отсюда. Но Малчор больше там не живет. Он обитает в своей собственной башне — Башне Сумерек.

— А где эта башня? — спросил я.

— Я должен показать.

— Нет, — сказала Джоэн прежде, чем я смог открыть рот. Однако это не противоречило моему собственному мнению.

— Башня скрыта магией. Вы не найдете её без моей помощи.

— Мы испытаем удачу, — сказала Джоэн.

— Нет, — отрезал я низким и спокойным голосом. — Мы не станем.

Она посмотрела на меня с недоверием.

— Ты хочешь взять его с собой?

— Я хочу, чтобы он показал нам дорогу к башне. Вот и все, — я посмотрел на пирата и сказал:

— Если ты не служил Эсбилу и не сообщал о нас Кругу, то кто этот таинственный незнакомец, который так заинтересован в том, чтобы я нашел мага?

Пират улыбнулся мне так, словно думал, будто я должен знать ответ на свой вопрос.

— Элбис, — сказал я прежде, чем я понял, что думал о женщине, вырастившей меня, как своего ребенка.

— Милая леди, — хихикнул пират. — Не так ли?

— Ой, ты ему веришь? — спросила меня Джоэн. По голосу девушки было понятно, что она не доверяла пирату ни на йоту.

— Не знаю, — ответил я. — Но мне нужно найти Малчора Харпелла. Так что он мне нужен.

Она сердито посмотрела на меня.

— А что, если я скажу тебе выбирать между ним и мною?

— Я выберу тебя, — сказал я, не колеблясь. — Но я умоляю, прошу, не надо. Я знаю, что это может оказаться ловушкой. Я знаю, что от Малчора Харпелла мы можем не дождаться никакой помощи. Я знаю, что этот пират может завести нас боги знают куда. Но мне нужно узнать правду, и я не найду её в этой деревне одного мула, — я обернулся на Тэссу и сказал, пожимая плечами: — Простите.

— Не волнуйся, мальчик, — ответила старушка. — У нас действительно только один мул, а от твоего прихода здесь волнений больше, чем принес тот дракон, что пролетал над нами в Год Кровососа.

Я взглянул на Хрисаора, а потом перевел взгляд на Джоэн.

— Ну, что?

Сейчас девушка выглядела чуть менее хмурой. Через несколько мгновений, она кивнула, соглашаясь.

— Договорились, — добродушно сказал Хрисаор. — Нам нужно выдвигаться сразу, если у вас нет других планов.

— Веди, — сказала Джоэн, совершенно не выглядя радостной.

Поделиться с друзьями: