Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но вместо того, девочка рассмеялась, глубоким, душевным, по-настоящему радостным смехом. В отличие от неё, мне что-то в этом казалось странным.

— Волшебно, — сказал человек с загадочной улыбкой. Он стоял перед нами — высокий, с аккуратно подстриженными волосами цвета соли с перцем. Одежда незнакомца была простой — простые брюки и туника, но все выглядело достаточно удобно и, вероятно, дорого стоило.

— Вы — Малчор Харпелл, — сказал я. — Я — Мэймун, это — Джоэн. Мы искали вас.

— Очевидно, — сказал он. — Те, кто меня не ищут, редко меня находят. Это одно из преимуществ жизни

в той мистической башне, которую вы видите. В таком случае, вопрос состоит не в том, искали ли вы меня, а в том, для чего я вам нужен.

Джоэн сделала шаг к высокому мужчине.

— Нам нужна помощь, — сказала девушка, её голос взлетал и опускался, словно она пела. — Кто-то сказал, что вы можете нам помочь. И вот, нам нужна помощь.

Она казалась слишком легкомысленной.

— Джоэн… — начал я.

Малчор Харпелл рассмеялся.

— Ну, тогда два вопроса: что за помощь вам нужна, и кто сказал, что я могу помочь?

— Дзирт До'Урден, — ответил я.

— Если вам нужна помощь с ним, то я бессилен, — сказал маг. Его голос внезапно потемнел, а Джоэн перестала смеяться.

— Нет, — сказал я, глядя на подругу, которая казалась злой и смущенной одновременно.

— Это Дзирт прислал нас.

— Дзирт прислал тебя, — сказала Джоэн, моргая и потирая глаза. — Но я-то с ним никогда не встречалась. Я просто следовала за тобой, — она посмотрела на башню, великолепную постройку, вздымавшуюся к небу, чтобы поймать последние лучи заходящего солнца и самый первый свет звезд, зажигавшихся в ночи. — Ой, но я рада, что так поступила!

— Джоэн, да что с тобой? — огрызнулся я.

Она покачала головой, но ответил маг.

— Это я, — он подмигнул и провел пальцем перед лицом Джоэн. Девушка моргнула и потрясла головой, словно только что проснулась от глубокого сна. — Мост не продержался бы всю ночь, и я боялся, что ты окажешься… пугливым.

— Это было…? — начала Джоэн, но, казалось, боялась произнести слово, крутившееся на языке. Холодок пробежал у меня по спине, но Джоэн казалась не такой уж испуганной.

— Если Дзирт послал вас, — продолжал маг, — то вы, конечно, можете сказать мне, с кем он сейчас путешествует.

— Вульфгар, — сказал я. — Гигантский человек с Севера. И дворф, которого зовут Бренор. И женщина, Кэтти-бри. Ох… И еще этот хафлинг, как его там? Реджис, вроде.

Малчор кивнул.

— И что же он думал, я могу сделать для тебя?

— Дать информацию, — сказал я. — Об этом.

Я расстегнул несколько пуговиц на рубашке, протянул руку и вытащил из мешка волшебный камень. Он был тяжелый, совершенно гладкий и черный. Я протянул его Малчору, чтобы тот мог его рассмотреть.

Глаза мага распахнулись.

— Это Камень… — начал я.

— Я знаю, что это, — сказал он, быстро беря себя в руки. — Можно? — он протянул руку, но я колебался.

Малчор сделал шаг назад и махнул рукой, указывая на сверкавшую, словно изумруд, башню.

— Где мои манеры? — сказал он. — Прошу, проходите и будьте, как дома.

Он провел рукой по мерцающей стене, где очертил смутный контур двери. Прежде, чем он закончил, дверь появилась там, где только что прошла его рука. Створки мгновенно распахнулись.

Джоэн отступила на шаг. Я сделал два шага назад.

— Тебя

ко мне прислал друг, — сказал маг. — Если тебе нужна информация, то мне необходимо осмотреть предмет.

— Вы только что сказали, что знаете, что это такое, — ответил я.

— Я также знаю, что он связан с владельцем, — ответил маг. — Так что мне нет смысла красть его. Как я уже сказал — если тебе нужна информация, ты должен мне довериться.

— Ох, если бы он пожелал взять его, то уже сделал бы это, м? — выпалила Джоэн, делая два шага к двери. — Я имею в виду — посмотри на это место, м? Ты думаешь, что сможешь остановить мага, создавшего подобное?

— Мудрые слова, но немного ошибочные, — сказал Малчор. — Я помог создать башню, но я не один сотворил такое. Прошу…

Он снова поманил нас к двери, и Джоэн проследовала мимо меня, чтобы войти в тусклый зеленый свет. Проходя мимо, девушка подмигнула мне. Я подумал о том, что заклинание сделало её легкомысленной любительницей авантюр. Она снова под влиянием чар? И если да, то почему они не действуют на меня?

— Вы можете взять у меня камень в любое время, — сказал я, и волшебник кивнул. — Но вы хотите, чтобы я сам отдал его вам.

— Я не враг тебе, маленький Мэймун.

— Откуда вы знаете мое имя?

— Я знаю многое. Многое, способное помочь тебе, но, в начале… — он протянул руку.

На мгновение, я задумался, а потом положил камень в его ладонь.

— Хорошо, — сказал он. — Теперь, давай, идем с этого холодного ветра и ледяного шторма. Ты расскажешь мне свою историю, а я посмотрю, чем смогу помочь тебе.

Малчор повернулся и пошел обратно в башню прежде, чем я смог что-то сказать в ответ.

Я осторожно взялся за гриву Дымки, ожидая, что лошадь будет сопротивляться, но она спокойно прошла сквозь мерцающую дверь передо мной. Я быстро последовал за кобылой.

Я оказался в круглой каменной комнате, в большей степени — пустой. Оттуда вели два прохода: большая деревянная дверь и открытая арка, уводившая на каменную лестницу.

Дверь за мной пропала, как только я ступил сквозь неё. Малчор стоял под аркой, и Джоэн поскакала к нему.

— А что с Дымкой? — спросил я, заканчивая предыдущую мысль.

— Прекрасное имя для лошади, — ответил Малчор Харпелл. — Думаю, она найдет путь в конюшню.

— Конюшню? — спросил я, с сомнением озираясь. — Башня не такая уж большая.

— Больше, чем ты думаешь, — заверил меня маг, хитро подмигивая.

Дымка испустила тихое фырканье и пошла к деревянным дверям, которые распахнулись, стоило ей приблизиться.

— Там её ждут свежая еда и мягкая постель из сена, — сказал Малчор. — А теперь, идем. Мы подыщем для себя более комфортную обстановку.

Он повернулся, направляясь к лестнице, и Джоэн направилась за ним.

Я шел следом, проходя дюжину завитков винтовой лестницы, мимо открытых и закрытых дверей, комнат и боковых проходов, покуда, наконец, мы не добрались до большого зала. Комната казалась одновременно огромной и уютной. На десяток ярдов растянулся большой стол, но вокруг него стояло лишь три стула, которые аккуратно были выставлены на одном конце. Малчор взял один стул и жестом указал нам с Джоэн взять остальные.

Поделиться с друзьями: