Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глава восьмая

— Ну, замечательно, м? — сказала Джоэн, перекрикивая потрескивание огня и вой ветра. Она даже не пыталась скрыть сарказм.

Мы разбили лагерь посреди небольшой сосновой рощи, которая укрывали нас от ветра, все еще задувавшего с севера. Мы оказались на краю Леса Невервинтер спустя полторы десятидневки пути от деревни Тэссы. И мы, наконец, добрались до Башни Сумерек.

Вернее, мы пришли к небольшому пруду, окаймленному сосновым лесом, с крошечным, пустынным островом. Здесь зима еще не до конца ослабила свою хватку, и по всей территории то тут, то там встречались пятна

снега. Дорога была тяжелой. Земля под ногами состояла из смеси грязи и снега, холодный ветер обжигал кожу. Однако небо было чистым, облаков над головой — мало, а несколько дней нашего пути и вовсе были теплыми.

Мы путешествовали медленнее, чем я к тому привык, отчасти потому, что Хрисаор шел впереди — по настоянию Джоэн, вынудившей его держаться далеко впереди — но отчасти потому, что Дымка все еще была слаба. Мы разбивали лагерь с наступлением ночи и выдвигались с рассветом. Я говорил, что это из-за холодных и темных весенних ночей, во время которых лучше останавливаться на отдых, но на самом деле мне просто хотелось, чтобы Дымка отдохнула. Меня сильно волновало то, как сильно уменьшилась выносливость лошади, и я боялся, что магия, которая позволяла ей бегать столь быстро, даже по воде, обошлась большей ценой.

Ночи не были холодными, но Тэсса дала нам несколько теплых одеял перед отъездом — они принадлежали её сыну, так что женщина больше не нуждалась в них. В благодарность, она попросила, чтобы мы снова посетили её, если когда-нибудь окажемся неподалеку, на что мы с Джоэн с радостью согласились.

Но сегодняшний рассвет был холодным, и день не обещал тепла. Облака повисли низко над землей, а ветер яростно набрасывался на нас. Едва минул полдень, когда Хрисаор остановился и приказал нам разбить лагерь в этих деревьях. Когда он сказал, что мы пришли, я начал было смеяться — в отличие от Джоэн, которая просто нахмурилась. Но теперь, спустя несколько часов, я понял, что синекожий пират говорил серьезно.

— Полагаю, его дружки запаздывают, — сказала Джоэн.

— Угу. Или он сошел с ума, — ответил я.

— Ой, он никогда не собирался.

Я рассмеялся. Легкие снежинки кружили на ветру — начиналась поздняя зимняя метель. Солнце, которое пряталось за облаками, коснулось западного горизонта.

— Ничего не поделаешь, — сказал я. — Уже поздно, идет снег, а это место ничем не хуже другого.

— Нет, — сказал Хрисаор, приближаясь к огню. Свет причудливо отражался на его синей коже, окрашивая её в темно-фиолетовый цвет. — Не хуже любого другого под открытым небом. Но я вас заверяю — сегодня вы будете спать в кровати. Пройдет не так много времени.

— И когда же, м? — спросила Джоэн. — Когда твои дружки выскочат, чтобы убить нас?

Хрисаор покачал головой.

— Терпение — добродетель, которой тебе стоит поучиться, маленькая леди, — сказал он с кривой усмешкой.

— Назови меня "маленькой леди" еще раз, — прорычала Джоэн, — и я подрежу тебя так, что ты сможешь забрать это прозвище себе.

Мне потребовалось время, чтобы понять, о чем идет речь. Но стоило мне разобраться, я обнаружил, что отодвинулся подальше от неё, скрещивая ноги.

— И как ты предпочитаешь именоваться? — спросил Хрисаор. — Я называл тебя "ребенок" и это тоже тебя не удовлетворяло.

— Я предпочитаю с тобой вообще не разговаривать.

Пират кивнул, низко поклонился и направился к пруду.

Или, вернее, к мерцающим отражениям,

которые плавали на водной глади.

По мере того, как солнце уходило за горизонт, последний луч света скользил к строению, башне, стоявшей на маленьком острове. Её одинаковые шпили уносились ввысь, пронзая ночное небо. Каждый кусочек строения переливался звездным светом. Башня была изумрудно-зеленой, блестящей, словно глаза Джоэн.

Луч зеленого света, идущий от основания башни, проходил через пруд к близкому берегу, образуя нечто вроде светового моста. Я подошел ближе, Джоэн и Дымка шли следом. Хрисаор не двигался.

— Я не пойду дальше, — сказал он. — Я показал вам башню, но мне здесь не место.

— Почему? — спросил я, немного удивленный.

— Ой, не спрашивай его, — сказала Джоэн. — Он может передумать.

— Нет, ребенок, я не передумаю, — сказал Хрисаор. — Это не моя задача.

— Твоя задача — следовать за мной, — напомнил я. — Но ты не пойдешь за мной внутрь?

— Не волнуйся, — со смехом сказал Хрисаор. — Мне будет хорошо без тебя, — он низко поклонился, снимая шляпу. — Прощай. И удачи тебе.

Синий пират, человек, дважды пытавшийся похитить меня, развернулся и пошел прочь, исчезая в сосновой роще.

Долгое время я смотрел ему вслед. Я не ожидал, что он уйдет.

Джоэн просто пожала плечами и двинулась мимо меня, подходя к берегу пруда. К началу зеленого луча.

— Как думаешь, это мост? — спросила она.

Я подошел ближе к световому пути, хотя взгляд на него вызывал у меня головокружение. Он был похож на радугу, но я ясно мог видеть концы луча — один прямо передо мной, второй — у подножия странной башни.

— Не знаю, — сказал я, качая головой. — Мы могли бы переплыть.

— Зачем идти на такие сложности, чтобы заставить нас думать, что это мост, если мы в конечном итоге все равно можем нырнуть в воду, м? — сказала Джоэн, вытягивая ногу и осторожно касаясь светового луча.

Я протянул руку, чтобы оттащить девушку обратно, волнуясь… Я не знаю, из-за чего. Но прежде, чем я коснулся её, нога девушки дотронулась до моста. Казалось, все было отлично.

— Ну что? — спросил я. — Что там?

Она посмотрела на меня, улыбнулась и сделала шаг вперед. Девушка выглядела довольно странно, стоя на луче света, паря в нескольких футах над стоячей водой.

— Идем, — сказала она с улыбкой — Давай оглядимся, м?

Девушка рассмеялась и побежала через мост. Оказавшись у основания башни, она пропала из поля зрения. Мы с Дымкой последовали за ней, добравшись до острова в тот момент, когда Джоэн закончила обегать строение.

— Тут нет двери, — сказала девушка, все еще улыбаясь.

— Думаешь, она волшебным образом сокрыта? — спросил я.

— Ой, я надеюсь на это! — сказала Джоэн.

— Ты любишь магию, — отметил я.

Джоэн с энтузиазмом кивнула.

— Мне кажется, даже немного через чур, — сказал я, оглядывая, казалось бы, неприступную башню.

Она усмехнулась и сказала:

— Эй, все это — твоя идея. И, к тому же, нет такого понятия "немного через чур".

— Это, моя дорогая девочка, — сказал голос, — не соответствует действительности.

От стены к нам шагнул человек. Он прошел сквозь стену, а не через какую-то скрытую дверь, словно был призраком. Пораженная Джоэн слегка подпрыгнула. Её глаза распахнулись, а рот приоткрылся, и я думал, что подруга закричит.

Поделиться с друзьями: