Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Чем обязан вашему визиту, господа? — осведомился комендант у нежданных визитеров.

Ковальков не говоря лишних слов, протянул ему только что выданное министром предписание. По мере чтения, землистого цвета лицо барона несколько порозовело, и он не без удивления уставился на стоящую перед ним странную парочку.

— Что это значит? — проскрипел он.

— Только то, что там написано, ваше превосходительство, — пожал плечами жандарм. — Об остальном я осведомлен не более вашего.

— А вы что скажете, господин подпоручик? — обернулся Майндель

к моряку.

Каменное лицо Будищева осталось бесстрастным.

— Что же, приказ есть приказ, есть приказ, — покивал старый генерал и в этот момент его сразил приступ кашля.

Судя по всему, силы коменданта медленно, но верно подтачивала какая-то болезнь. Он крепился, старался не поддаваться хвори, но время его неумолимо подходило к концу, и кашель был лишь предвестником погребального звона. [1] Наконец он устал бороться и, вызвав адъютанта, он прохрипел ему, — пусть забирают, кого хотят!

— Что с вами, ваше превосходительство? — всполошился забежавший в кабинет поручик.

— Ничего-ничего, — отмахнулся генерал в перерыве между приступами, — сейчас немного отдохну и полегчает, а вы, голубчик, делайте что велено. Видите какой приказ вышел?

— Прошу вас, господа, следуйте за мной, — пригласил Будищева с Ковальковым адъютант. — Арестованную сейчас доставят.

— Благодарю, — кивнул ротмистр.

— Скажите, — с просительным выражением на лице обернулся к нему поручик, — действительно ли, произошло покушение на государя? Мы тут в крепости как на необитаемом острове. Толком ничего не известно, а слухи ходят до того дикие, что просто невозможно в них поверить.

— А вы у господина подпоручика спросите, — перевел стрелки жандарм. — Он, так сказать, непосредственный участник событий.

— В самом деле? — оживился адъютант.

— Его величество жив, хоть и легко ранен, — удовлетворил его любопытству моряк. — Трое злоумышленников погибли во время покушения, что же до их сообщников, то если жандармы не будут по привычке ловить ворон, то скоро вы с ними и сами познакомитесь.

— Понял вас, — расцвел в улыбке поручик. — Так кого вам надобно привести?

— Девицу мещанского звания Степаниду Акимову дочь Филиппову.

— Сию секунду, — щелкнул каблуками тот, — а вы подождите тут в кордегардии.

— Вы бы присмотрелись к обстановке, — наклонился к Дмитрию Ковальков, которого задело замечание Будищева по поводу жандармов. — Мало ли, вдруг пригодится?

— Не беспокойтесь, я один не сяду! — парировал тот.

Через несколько минут к ним вернулся их провожатый, а за ним в сопровождении солдата, шла Стеша. Лицо девушки за время разлуки осунулось, одежда была мятой и грязной, да и от самой ее пахло какой-то невыразимой смесью запахов от кислой баланды, до давно немытого тела.

Увидев Будищева, она на секунду застыла, будто не веря своему счастью, а потом бросилась к нему и с рыданиями повисла на шее.

— Не положено, — попробовал удержать ее конвоир, но наткнувшись на красноречивый взгляд непонятного флотского отступил.

— Какой пассаж! — округлил глаза

адъютант.

— Вам тоже нравится? — улыбнулся уголками губ ротмистр.

— Но, черт возьми!

— Если я расскажу, вы все равно не поверите!

— Даже так? — высоко поднял брови тюремщик.

— Ты пришел, — плакала тем временем на груди Дмитрия Стеша. — я знала, я верила, ты придешь за мной и заберешь отсюда!

— Все хорошо, милая, все кончилось! — успокаивал он ее, после чего повернулся к сопровождающим, — мы можем идти?

— Конечно, — почти сочувственно отозвался, бог знает, что себе вообразивший адъютант. — Извольте следовать за мной.

К счастью на обратном пути никаких приключений не случилось и через несколько минут Будищев, Стеша и сопровождавший их жандарм смогли покинуть мрачные своды Петропавловской крепости.

— Господи, неужели я на свободе? — прошептала девушка, услышав, как за ее спиной лязгнули окованные железом ворота.

— Стешенька! — обрадовано завопил с высоты козел Шматов и, спрыгнув, кинулся ее обнимать, приговаривая, — А я уж и не чаял увидеть …

— Умеешь ты ободрить, — криво усмехнулся Дмитрий. — Все. Хорош! Торжественная встреча и банкет будут потом, а сейчас домой.

— Как скажешь, Граф, — тут же согласился Федя и открыл дверцу экипажа. — Садитесь, Степанида Филипповна, доставим по первому разряду! Эх, кабы вы знали, каких людей я в нем возил…

— И в самом деле, — усмехнулся Ковальков, — раненный император и покушавшаяся на убийство приказчика девица. Какая ирония судьбы!

— Господин ротмистр, — резко повернулся к нему Дмитрий, — надеюсь, вы сумеете самостоятельно добраться до Зимнего?

— Конечно.

— Тогда, до скорого.

— Уж не сомневайтесь, господин подпоручик, — прошептал ему вслед жандарм. — Непременно встретимся!

— О чем он говорил? — спросила Стеша.

— Не бери в голову, — отмахнулся Будищев. — Давай лучше подумаем, что делать дальше.

— О чем ты?

— Тебе надо на какое-то время уехать. Лучше всего с Лиховцевым в деревню.

— Хорошо, — не стала спорить девушка. — А Семка?

— Если все будет хорошо, тоже, — помрачнел моряк.

— Ты знаешь, кого я видела в крепости? — неожиданно спросила Стеша.

— Откуда же мне знать.

— Гесю!

— Что?!

— Да. Она тоже томится в Трубецком бастионе. Мы случайно столкнулись. Меня тогда только привезли, а ее вели с допроса.

— Ну и черт с ней!

— Не говори так, прошу тебя. Ты не знаешь, каково находиться здесь, а я знаю…

— Послушай меня, девочка! — прервал ее Дмитрий. — Ты не представляешь, чего мне стоило вызволить тебя и я, если честно, до сих пор не могу понять, как это получилось.

— Но…

— Что ты хочешь?

— Помоги ей. Пожалуйста. Да, я знаю, она дурная женщина и обманывала тебя, но такого никто не заслужил. Даже она…

— Обманывала?!

— Ой…

— Говори, раз уж начала.

— Она беременна, — нахохлившись как воробей, ответила воспитанница.

Поделиться с друзьями: