Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Строго между нами
Шрифт:

— Тара, — окликнула сестру Холли, — ты слышала о том, что в числе приглашенных будет Ричи Мердок?

Тара удивленно повернулась:

— Кто пригласил этого типа?

— Мама, — сказала Холли.

Тара секунду думала, а потом решительно взяла сестру за руку.

— Не беспокойся, я буду с тобой.

— Спасибо, — с благодарностью сказала Холли.

К трем часам дня дорога была забита машинами, а нанятые официанты разносили вино и шампанское. Завсегдатаи вечеринок проводили время в неторопливых беседах, а три дочери Миллеров в волнении стояли у входа к шатер. Если их сейчас что-то и волновано, то совсем не мужчины.

Ник приехал двадцать минут третьего. Он привез духи «Кристаль» и букет

белых роз персонально для Роуз. Поцеловав Стеллу, Ник растворился в толпе гостей.

К радости Холли, Ричи Мердок так и не появился. Его мать вел совсем другой человек, не знакомый Холли. Не желая общаться ни с кем из родственников Мердока, она отошла в сторону.

Тара не сводила взгляда с ворот. Она ждала Финна и одновременно боялась, что он придет пьяный. Однако время шло, а Финна все не было. Его мобильный телефон был выключен. Воображение Тары то и дело взрывалось жуткими картинами: то он разбивает чью-то машину, то кто-то врезается в него. Тара поклялась, что сама убьет его, если он появится здесь пьяным.

Роуз все не шла, чем не на шутку всех взволновала. В половине третьего, не выдержав, Стелла поспешила наверх.

— Мама, — деликатно постучала она в дверь спальни, — я могу войти? У тебя все в порядке?

— У меня мигрень, — ответила Роуз. — Я еще полежу здесь в темноте немного.

— О, бедная, — сочувственно сказала Стелла. — Тебе что-нибудь принести?

Стелла повернула ручку двери и была поражена тем, что дверь заперта. На мгновение она потеряла дар речи.

— Нет, все хорошо, Стелла.

— Ты в этом уверена, мама?

— Да, — ответила Роуз совсем тихо. — Я сейчас спускаюсь.

Стелла пошла вниз. Она стараясь улыбаться как можно более беззаботно, но боялась, что гости по ее глазам поймут, что что-то не так.

— Где мама? — спросила Тара.

— Она в спальне, у нее болит голова, — сказала Стелла.

Сестры обменялись обеспокоенными взглядами.

— Нужно сказать об этом папе, — предложила Тара.

— Нет, — остановила ее Стелла. Ей показалось, что мать не хотела, чтобы Хью знал об этом. — Не говорите ничего отцу. Может, маме просто нужен отдых. Подготовка к празднику очень ее утомила.

Роуз меж тем лежала на кровати в окружении осколков вазы. Вместе с осколками на кровати были разбросаны дневники Хью — он вел их не меньше десяти лет. Роуз вот уже час листала их, пока не начала замечать условные знаки, незаметные вначале. Вскоре она поняла и то, что крылось за ними. Роуз вспоминала тот день, когда она видела его с рыжеволосой миниатюрной женщиной, — ее описание она нашла под заголовком «Дело Мориарти». Таких «дел Мориарти» она по ходу чтения встретила довольно много. Возможно, сама любовница мужа не знала, что Хью так причудливо называл ее в своих дневниках. Может быть, этот Мориарти существовал на самом деле, а может, и нет. Последнее показалось Роуз куда более вероятным, хотя по ходу записей она находила много номеров телефонов. Некоторые номера были Роуз незнакомы, и она звонила по ним. По одному отозвалась голосовая почта его помощника, по другому — автоответчик Алистэра. Роуз поспешно повесила трубку, чувствуя, насколько все это глупо. «Тот номер я бы узнала», — решила она.

Роуз не видела Хью с самого утра — с того момента, как он подарил ей браслет.

Когда Хью пришел с коктейля в гольф-клубе и попытался открыть дверь в спальню, она неожиданно перед его носом открылась сама. Историю про мигрень Хью проглотил вместе в поплавком и грузилом.

— Хорошо, дорогая, я сейчас пойду и сам все проверю, — сказал он и исчез за дверью.

«Если бы он знал обо мне хоть каплю, — думала Роуз со все нарастающей яростью, — то мог бы понять, что у меня никогда в жизни не было мигрени».

Роуз достала из шкафа новое платье и критически его осмотрела.

У Лейси, которая держала бутик авторской эксклюзивной одежды, на момент, когда к ней пришла Роуз, была всего пара хороших вещей, так что выбор был невелик.

— Все, что вы найдете в других местах, не стоит вашего внимания, — энергично жестикулируя, говорила хозяйка бутика. — У меня есть пара вещиц, которые вам подойдут.

Роуз осматривалась в небольшом помещении и, кажется, начинала понимать, почему Лейси удавалось продавать свои работы так бойко. Секрет успеха был в небогатом выборе. «В больших магазинах, — думала она, — покупатель обязательно перемерит с дюжину вещей, чтобы выбрать, так сказать, лучшее из худшего». У Лейси все было намного проще. В ее небогатом ассортименте оказалась всего два наряда, и оба идеально шли Роуз. Она купила шелковое платье янтарного цвета с коротким жакетом. «Французский шик и очарование Голливуда», — подумала она.

— Фантастика! — произнесла Лейси, когда Роуз вышла из примерочной. Мягкий цвет янтаря превосходно гармонировал с оттенками кожи. В молодости Роуз с удовольствием носила яркие вещи, но с годами приходилось выбирать более приглушенные цвета.

Не торопясь Роуз надела платье и осмотрела себя в зеркале. Если не обращать внимание на бледность, она выглядела так, как должна выглядеть жена известного адвоката. «Как преданная жена, — поправила себя Роуз. — Жена, которую предали».

Она знала, что это торжество лучше закончить сейчас, пока оно не началось. Иначе могли бы быть неприятности. Однако двести гостей почти все прибыли, чтобы принять участие в торжестве, посвященном сорокалетию свадьбы Хью и Роуз. И это в тот самый момент, когда для Роуз открылось, что Хью все время изменял ей. Она искренне думала, что муж давно покончил с этим.

Осознание того, что происходило все эти годы, словно гром поразило Роуз. Она вновь тяжело уселась на кровать. «Сколько еще людей знают об этом? — подумала Роуз. — Много». Несомненно, знают женщины, с которыми Хью изменял ей. Роуз обнаружила пока три любовницы в разное время за эти годы, но, возможно, их было больше. Знают и некоторые друзья. Хью всегда секретничал с Алистэром Девоном. Да, Алистэр просто не мог не знать — ведь они дружили семьями на протяжении тридцати лет. Роуз дружила с Анджелой, прекрасно знала и Девона. Но это не мешало сговору между мужчинами. Интересно, что делал Алистэр для Хью? Прикрывал его или, наоборот, убеждал, что глупо рисковать всем ради случайной связи? Убеждал остаться с Роуз или оставить ее?

В груди у Роуз медленно горел костер ярости. На протяжении многих лет она несла в себе великую тайну, никому не рассказала ее, ни матери, которая до самой смерти была убеждена, что Роуз — счастливейшая из счастливейших под луной, ни своим дочерям. Из лучших побуждений ей пришлось обманывать подруг, которые если и подозревали что-то, то тоже молчали, надеясь своим молчанием укрепить семью Миллер. Но какой оказалась цена этого молчания?

В шатер заходили новые гости и желали видеть хозяйку торжества. Хью уже начал беспокоиться. И никаких разумных отговорок ему на ум не приходило. Ну что он скажет: «Роуз пошла выяснить некоторые вопросы с представителем магазина, откуда доставляют продукты, и будет с минуты на минуту»?

У сестер сводило челюсти от напряженной улыбки. Никто не должен был заметить, что что-то идет не так.

И только тетя Адель, казалось, совершенно не замечала напряженность момента.

— Мама сказала, что готова и спустится через пять минут, — сообщила сестрам Тара. — Но дверь не открыла и не впустила меня.

— Я так волнуюсь, — сказала Стелла. — Это так не похоже на нее.

Джазовый оркестр, на котором так настаивал Хью, когда только начали планировать торжество, заиграл. Несколько пар пошли танцевать.

Поделиться с друзьями: