Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Судьба пепла
Шрифт:

— Апельсиновую содовую, пожалуйста, — ответил я.

Трейс вытащил бутылку изо льда и открыл. Буквы на костяшках его пальцев изгибались при каждом движении. «Любовь». «Ненависть». Я так сильно хотела, чтобы Трейс жил в первом слове. Хотела дать ему так много, чтобы он тонул.

Когда Трейс протянул мне газировку, я схватила его за запястье и потянула вниз. Мои губы встретились с его губами, мой язык скользнул внутрь. Он встретил меня, его язык переплелся с моим. Я вложила в этот поцелуй все, что чувствовала к нему.

Когда Трейс отстранился, его глаза

засветились тем же ярко-фиолетовым светом.

— Зачем это, Маленькая Птичка?

Я пожала плечами.

— Я люблю тебя.

Смесь удовольствия и боли промелькнула на его лице.

— Я тоже тебя люблю.

Я схватила предложенную содовую и сделала глоток. Делая это, я поймала на себе взгляд Дэша. Там была неподдельная радость.

Я гадала, как это вообще может работать — шесть человек в одних отношениях. Но я увидела это по выражению лица Дэша. Как искренне он был рад за Трейса. Как ему было нужно, чтобы я любила Трейса так же сильно, как ему было нужно, чтобы я любила его.

Я наклонилась и коснулась своими губами его губ.

— Люблю тебя.

— Больше, чем ты можешь себе представить, мон кер.

В холле снова послышались быстрые шаги, и снова появился Болдуин. Но на этот раз на его лице не было улыбки.

— Что случилось? — спросил Колт.

Болдуин заломил руки.

— Здесь полиция. Они нашли тело Мэриенн.

11

— Они нашли тело Мэриенн.

Слова Болдуина эхом разошлись по комнате, будто пушечный выстрел. Отголоски обрушивались на меня снова и снова.

— Что за хрень? — прорычал Трейс. — Мы спрятали тело.

Ронан мгновенно вскочил на ноги и принялся расхаживать по комнате.

— Не может быть, чтобы ее вытащили на поверхность без посторонней помощи.

Дэш обеспокоенно нахмурился.

— Давайте не будем делать поспешных выводов. Морские обитатели могли добраться до нее и освободить.

У меня сжался желудок. Тело моей матери. Это был первый раз, когда я подумала о ней в таких терминах за столь долгое время. Она определенно никогда не соответствовала этому названию. Но я все еще была ее плотью и кровью.

Болдуин прочистил горло.

— Они ждут у ворот. Должен ли я их впустить?

Накатившая на меня тошнота сменилась тяжелым страхом, и я в панике повернулась к Колту.

Он сильно сжимал челюсти, жилка бешено дергалась.

— Мы должны впустить их. Не давайте им повода полагать, что нам есть что скрывать. — Он взглянул на Болдуина. — Нам нужно, чтобы ты присутствовал. Официально ты — опекун Лейтон.

Болдуин расправил плечи, натягивая маску авторитета.

— Конечно.

Он вытащил телефон и начал печатать.

— Плохая идея, — предупредил Ронан.

— Ты хочешь сказать, что это гребаный идиотизм, — прорычал Трейс.

Колт поднял руку.

— Мы должны прикинуться дурачками. Последнее, что нам нужно, — это чтобы копы-люди уделяли нам слишком пристальное внимание.

Ронан выругался.

— Он прав, — сказал Деклан. — Нам нужно, чтобы они были на нашей стороне

и искали где угодно, только не здесь.

— Они, вероятно, просто оставят уведомление и уйдут, — добавил Дэш.

Колт сжал мою шею сзади.

— Ты можешь это сделать.

Я кивнула.

— Могу.

Секунду спустя в дверь позвонили. Это был первый раз, когда я услышала этот звук. Музыка разнеслась по всему дому. Она была бы прекрасна, если бы не казалась такой зловещей.

Болдуин выдохнул.

— Я вернусь.

Я с трудом сглотнула, пытаясь избавиться от сухости во рту и горле.

— Мы прямо здесь, — сказал Дэш, еще раз сжимая мое бедро.

Они были. Все они были со мной. Тогда на меня снизошло утешение. Ребята никогда бы не допустили, чтобы со мной что-нибудь случилось. И пока я смогу держать свою громоздкую магию под контролем, со мной все будет в порядке.

Из коридора донеслись голоса, а затем Болдуин привел в комнату две фигуры. Первой была женщина, которой на вид было за пятьдесят. Она была невысокой и коренастой, одета в плохо сидящий костюм и хмурая. На ее лице не было ни проблеска теплоты. Эти морщины больше говорили о том, что она хмурится, чем улыбается, и во всем ее поведении сквозил страх.

Вторая фигура представляла собой совершенно другой случай. Морщины на его загорелой коже говорили мне, что он часто смеялся и улыбался. Даже сейчас, входя в комнату, он ободряюще улыбнулся мне, его широкие плечи занимали все пространство.

— Мисс Кармайкл? — спросила женщина-офицер.

Я кивнула.

— Да.

Мой голос звучал хрипло, будто я не разговаривала неделями.

— Я детектив Дэниелс. — Она указала на мужчину рядом с собой. — Это детектив Руиз. Не могли бы мы минутку поговорить с вами наедине? — Задавая этот вопрос, она с отвращением обвела взглядом комнату.

Я почувствовала, как Колт и Дэш напряглись рядом со мной. Я прочистила горло.

— Я бы действительно предпочла, чтобы мои друзья остались.

Детектив Дэниелс прищурено посмотрела на меня.

— Это серьезный вопрос. Не повод для какой-то школьной вечеринки.

Я сосредоточилась на дыхании, стараясь, чтобы оно было ровным и устойчивым.

— Они — моя система поддержки. Поскольку на нашем пороге появились два копа, предполагаю, что вы пришли не с хорошими новостями. Я бы хотела, чтобы они остались со мной.

— Пусть они останутся, — сказал детектив Руиз. — Она все равно расскажет им все позже.

Детектив Дэниелс хмуро посмотрела на напарника, а затем перевела взгляд на меня.

— Как давно вы здесь живете?

Я снова сглотнула, у меня перехватило горло от этого действия.

— Думаю, около месяца.

— Почему? — спросила она.

— Почему? — повторила я как попугай.

— Да. Почему? Почему вы не живете с родителями? С другой семьей? Насколько я могу судить, вы не состоите ни с кем в родстве в этом доме.

Мой желудок скрутило, я чувствовала себя кораблем в особенно штормовом море.

— Мой отец был лучшим другом отца Колта. Мы выросли вместе.

Поделиться с друзьями: