Судьба вампира
Шрифт:
— Вы никогда, никогда не сможете взять верх в этой невидимой войне, — в реплике вампира не было угрозы, она прозвучала будничным тоном бывалого воина, выигравшего не одну битву.
И это больше всего напугало трактирщика. Зачарованный взглядом потустороннего существа, он стал немым свидетелем своей смерти. Даниэлю оставалось лишь взять то, что само плыло ему в руки.
Расправившись со стариком, он спустился в подвал. Сломал дверь, нашел там лежащий в углу черный мешок. Достал голову Изота Гальера, разрезал себе руку подобранным на кухне ножом, выдавил немного крови на кончики
Ему пришлось ждать ровно пять минут. По истечении этого срока глаза Изота Гальера открылись, а губы зашевелились. Еще через минуту вампир поднялся и огляделся вокруг.
— Я жив? — руки его непрестанно трогали открытую рану в том месте, где голова присоединялась к шее.
Даниэль усмехнулся.
— Сердце твое цело. Это главное. А голову я тебе поставил на место.
— Кто вы? — взгляд парня был полон сомнений и восхищения одновременно.
— Тебе не нужно этого знать. Все твои мысли сейчас должна занимать месть.
— Месть? О, да, я хочу отомстить!
Даниэль узрел во взгляде юноши ненависть — она был неистощима.
Ты допустил ошибку, когда явился сюда. Теперь у нас нет выбора. Мы пойдем до конца.
— За кровью смертных.
— Да, — кивнул Высокий. — За их кровью.
Они никогда не простят нам нашей кровожадности. Они будут охотиться за нами, искать нас, убивать. До тех пор, пока полностью не уничтожат. Но меня такая перспектива не устраивает. И тебя, думаю, тоже.
Правда, пока они еще не догадались, чем можно нас убить. Но поотрубать головы каждому из нас и, допустим, сжечь тела, они могут. А из пепла тебя, друг мой, уже никто не воскресит.
— Я ненавижу их… — лицо Изота исказила злоба.
— Да, — подтвердил Даниэль, закатив глаза. — Это то, что нужно. Твоя ненависть будет питать меня. В ненависти настоящая сила! Но время не ждет. Мы должны нанести удар прежде, чем люди опомнятся.
Они поднялись по лестнице и вышли из трактира через черный ход.
День шестой. Схватка
Когда Виктор и Тэо собрались покинуть номер, раздался телефонный звонок. Писатель в сомнениях посмотрел на гостя. Тот кивнул. Виктор снял трубку.
— Босс? — послышался тревожный голос.
Напряжение сразу спало.
— Алло, алло? Вы меня слышите?
— Эдди? — Виктор еще не верил до конца в то, что адвокат наконец-то объявился, хотя визгливый голос с привычным «босс» узнал с первых нот.
— Черт тебя дери, где тебя носило?!
— Скажите главное, с вами все в порядке?
— Да, — выдохнул Виктор. — Пока да.
— Говорят, вы бежали из тюрьмы?
— И ты еще смеешь меня спрашивать об этом? Ты, блядь, украл мои деньги! Сбежал в неизвестном направлении… Ты оказался обычным вором, мошенником, Эдди!
— Я могу все объяснить, послушайте…
— Какого черта, Эд? Какого черта, я тебя спрашиваю!
— Босс, все гораздо сложнее, чем вы думаете…
— Да уж, я понимаю, насколько все серьезно! — боль не давала гневу проявиться в полной мере, поэтому вместо угроз и красочных эпитетов, которыми мог бы снабдить
свою речь писатель, до адвоката доносилось его тяжелое дыхание сквозь скрежет зубов.— Где ты?
— Вот об этом я и хочу поговорить. Нам нужно встретиться.
Виктор повернулся на толчок Тэо и прочитал по его губам: «Спроси, откуда он знает этот номер.»
— Откуда ты знаешь мой номер? Что? Как неважно? Это как раз таки очень важно! Никто не знает, где я нахожусь. Слышишь, Эд? Никто! Копы не могут найти меня, а ты нашел! Мать твою, Эд, как ты меня нашел?!
— Об этом мы поговорим, когда встретимся, босс.
— Поговорим. Обязательно поговорим.
— Через час в парке у озера, — адвокат повесил трубку.
Он хочет встретиться! Этот ублюдок хочет встретиться! Подумать только! Он украл у меня полмиллиона и хочет встретиться! Выше разума! — в голосе писателя нервов было больше, чем досады.
— Где он назначил встречу?
— В Парке Солнечного Света у озера. Он хочет, чтобы я туда пришел уже через час.
— Тебе надо быть очень осторожным.
— Послушай, Тэо, Эдди Вис всего лишь мой адвокат. Он тут ни при чем. Он даже не знает, в какую передрягу я попал.
— Ты уверен?
— Да, черт возьми! Разве может быть иначе?
— А вот я не уверен.
— В любом случае, я пойду один, — взгляд писателя красноречиво говорил Тэо, что данное утверждение обсуждению не подлежит.
— Сам справишься, если что-то пойдет не так? — только и спросил орнан, хотя уже знал ответ.
Пиала притаилась в глубокой впадине на окраине леса. Южная часть берега озера представляла из себя изрытый оврагами пологий склон, северная была обнесена высокой стеной из белого мрамора, вершина которой вросла в береговой откос.
На его краю и стоял одинокий странник, пришедший в назначенный час на встречу с предателем. Ветер развевал полы его длинного плаща, взгляд под черным капюшоном был устремлен на противоположный берег.
Час давно прошел, а Эдди все не было. Это было недобрым знаком, потому что пунктуальность адвоката была хорошо известна писателю. Он уже подумывал о том, чтобы покинуть парк и, стараясь не задерживаться на улицах города в спешном порядке вернуться в номер, но тут на темную гладь воды легла полоска лунного света.
Она явила две призрачные фигуры у холмов. Если бы не зрение, острота которого стала необыкновенной после укуса, Виктор ни за что бы не разглядел в двух темных силуэтах братьев-близнецов. Писатель узнал их по фотографиям, увиденным в Саванне.
Близнецы не стали обходить озеро. Один из братьев вдруг шагнул с песка на воду и… пошел по воде. За ним последовал второй. Вода под ними затряслась и, кажется, затрещала…
С ужасом писатель смотрел на то, как озеро под ними леденеет. Где оставались следы ног, там вода тут же превращалась в лед в унисон с их неспешной поступью.
— Босс? — Виктор обернулся. В хвойной роще среди елей стоял Эдди Вис.
Он, словно призрак, выглядывал из-за деревьев. На бледном лице застыла озабоченность. Лысая голова блестела в лучах луны, как гладко отполированный бильярдный шар. Виктор обратил внимание на то, что на нем нет очков.