Судьба. Книга 3
Шрифт:
Обострённым до крайности слухом Берды уловил шаги за дверью. Часовой подошёл проверить? Нет, кто-то завозился у замка, и Берды почувствовал, как у него оборвалось сердце и покатилось куда-то вниз, в ноги, ставшие сразу тяжёлыми и чужими: пришли, не дождались рассвета, сволочи!
Хватаясь за выглаженный сотнями рук столб и гремя цепью, Берды поднялся, чтобы стоя встретить врагов. Пусть не думают, что он станет молить их о пощаде! Ему придумали кошмарную казнь, но он сумеет вытерпеть любую боль и не устрашится смерти. В конце концов, терпеть придётся всего несколько мгновений. Он выдержит всё, умрёт,
Звякнул запор, дверь, скрипнув, приотворилась. Берды как-то сразу обмяк, липкий пот выступил на всём теле и потёк щекочущими струйками по лицу, спине, животу. Берды стиснул зубы, чтобы не закричать от ужаса и отчаяния. На какое-то мгновение жадно захотелось проснуться и сбросить с себя всё, как дурной сон, и в то же время до смертной тоски было понятно, что это — не сон, это…
— Берды? — позвал тихий и незнакомый женский голос.
Он хотел ответить и не мог пошевелить занемевшими губами, но на сей раз уже от неожиданной огромной радости: если пришла женщина, значит смерть ещё не пришли.
Стоя у порога, женщина вглядывалась в темноту мазанки. Берды видел её чёткий силуэт в сером прямоугольнике двери. «Рассветает, — подумал он, — скоро солнышко выглянет…
— Берды, жив?
— Жив! — трудно ответил он, и с этим словом словно вытолкнул из себя что-то закаменевшее — сразу стало легче дышать, начало ощущаться тело, груз цепей на руках, свежее дуновение воздуха из раскрытой двери на мокром от пота лице.
— Потерпи немного, — сказала женщина, подходя ощупью, — сейчас я тебя освобожу.
Она потрогала его руки, повозилась. Брякнули оземь сброшенные цепи. Женщина присела на корточки, снимая оковы с ног Берды. Он стоял, не шевелясь, не веря в чудо.
— Иди за мной, — сказала она.
И он покорно пошёл, не спрашивая, куда и зачем. Самым важным казалось не потерять её из виду, не отстать от неё ни на шаг. И только когда за дувалом женщина остановилась и обернулась, Берды разглядел свою спасительницу: молодая, красивая, брови как углём нарисованы на бледном лице. Видно, что страшно, а улыбается, не показывает страха — значит, мужественная девушка.
— До свиданья, — сказала она. — Я сделала всё, что могла. Дальше тебе идти самому.
Боже мой, подумал Берды, глядя на женщину с покорным и восторженным обожанием, как глядят на святыню, боже мой, чем я отплачу ей за то, что она сделала для меня? Первый раз мне дала жизнь мать, второй раз — эта неизвестная красавица. Сто лет жить буду — не найду ей достойной награды. Ах, как приятен свежий воздух!
Берды вдохнул полной грудью.
— Неужели я свободен? — невольно вырвалось у него.
— Да, — просто сказала женщина, — ты свободен и волен в своих поступках.
— Я не найду слов благодарности, — сказал Берды, прижав руки к груди. — Вы напоили меня из источника жизни. Так же, как глазам моим приятно смотреть на вас, сердцу приятно чувствовать ваше присутствие… Я хотел бы говорить очень много, но я не знаю таких слов, чтобы передать ими мою благодарность. Если бы я имел сокровища Надир-шаха, я бросил бы
их к вашим ногам, всё, без остатка! К сожалению, у меня ничего нет. Даже крыши над головой я не имею. Единственное сокровище, которым я обладаю, — моё сердце. Я отдаю его вам!Женщина смутилась и как-то странно и быстро взглянула на Берды. Похоже было, что она сдержала готовое сорваться слово. После минутного молчания она сказала:
— Сердце человека — удивительная вещь. В нём помещается и то, что белее снега, и то, что чернее сажи, слаще мёда и горше яда, горячей огня и холодней льда. Оно само — теснее могилы и шире вселенной, в нём помещается столько, сколько не поместится на всей земле. Перед маленьким сердцем человека ничего не значат все драгоценности мира. Вон старый ишан накопил целые сундуки золота — когда-то тщился своим богатством привлечь моё сердце. Но зачем сердцу богатство, если ему нужно другое сердце?
Берды показалось, что из глаз женщины катятся слёзы. Ему стало жаль её, захотелось немедленно сделать что-нибудь, чтобы она успокоилась.
— Не плачьте, — нежно сказал он, — вы такая добрая, смелая и красивая — кто посмеет обидеть вас?
— Красота и злоба часто бегут одной тропкой, и тропка бывает им узка, — со вздохом отозвалась женщина. — Иди, время дорого.
— Я заранее прошу простить меня, — сказал Берды. — Помощь вашу никогда не забуду и благодарен вам останусь вечно, однако меня беспокоит одна мысль. Я не хочу, чтобы моё освобождение было связано с неприятностями для вас. Если это так, я немедленно вернусь на своё место.
— Это будет несправедливо, — возразила женщина.
— Справедливо или нет, но каждый сам должен отвечать за свои дела. Не могу допустить даже мысли, чтобы из-за меня пострадали вы. Давайте вернёмся, вы запрёте дверь и уйдёте спокойно. А завтра перед казнью я вспомню вас и мне будет легче умереть, сознавая, что есть на земле благородные и самоотверженные сердца!
— Нет, этого не будет! — твёрдо сказала женщина.-
Мои невольные слёзы заставили тебя так подумать, но заплакала я совсем по другой причине.
— Можно узнать, почему?
— У каждого свои печали.
— Какая печаль может быть у вас?
— Это долгая история, Берды.
— Расскажите. Возможно, я сумею вам помочь.
— Ты? Нет, не сумеешь. Кто может помочь несчастной, попавшей в руки дряхлого старика и предназначенной только для того, чтобы растирать ему руки и ноги? Я ношу одежду и причёску женщины, но я с полным правом могла бы одеться девушкой и перекинуть косы на грудь. Моя история доставит тебе мало удовольствия. И… тебе надо поспешить. Вон под теми деревьями тебя дожидается Клычли с конём и оружием. Иди. Счастливого тебе пути!
— Скажите хоть своё имя!
— Огульнязик.
— И ещё одно скажите: чем смогу отблагодарить вас.
Огульнязик грустно улыбнулась, покачала головой.
— Не надо благодарностей, Берды. Каждый поступает по велению своей совести. Кто стремится к посеву для будущей жизни, тому мы увеличиваем его посев, — сказано в коране. Вы, большевики, боретесь за будущее— возможно, меня аллах послал освободить тебя. Так что я не стою благодарности.
Она снова улыбнулась — иронически и печально. Но Берды принял её слова всерьёз.