Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Войдите.

— Я подумал, что вы должны знать об этом, сэр. Пресса уже подхватила историю об утренних испытаниях ракеты «Минитмен»… Си-эн-си уже готовы начать репортаж с места событий, — сообщил Ларри Дэвис.

— Какого черта! Это же сверхсекретные стрельбы! — Уайли потянулся за пультом дистанционного управления.

— Я уже вкратце переговорил с Гаконой. Похоже, там произошел какой-то сбой. Возможно, в данные, введенные в компьютер, закралась ошибка на один десятичный знак, и это, по их мнению, могло привести к тому, что ракета попала не на ту сторону ионосферного щита и улетела на юго-запад вместо северо-востока… Вот такая ситуация на данный момент.

По каналу Си-эн-си шел репортаж с открытого первенства Австралии по гольфу, а внизу в бегущей строке

передавались экстренные новости: НЕИЗВЕСТНЫЙ ОБЪЕКТ ПАДАЕТ В ЯПОНСКОЕ МОРЕ В 300 МЕТРАХ ОТ КРУИЗНОГО СУДНА. РОССИЯ ОБВИНЯЕТ СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ В НАНЕСЕНИИ УДАРА ПО КОРЕЕ.

— Это Ли-Энн Рамирес; мы прерываем репортаж с открытого первенства Австралии экстренным выпуском новостей. На связи наш корреспондент в Пентагоне Шелдон Мурковски. Шелдон, я знаю, что в Вашингтоне сейчас раннее утро, но ни Пентагон, ни Белый дом еще никак не отреагировали на обвинения Кремля в том, что США выпустили ракету в направлении Кореи?

— Ли-Энн, Пентагон еще не сделал никаких заявлений, но десятки туристов с борта японского круизного лайнера видели, как загадочный объект в форме конуса размером, как нам сообщили, с небольшой автомобиль упал в океан у берегов острова Хоккайдо примерно в 6:30 вечера по местному времени.

— Были предъявлены очень серьезные обвинения, Шелдон. Вам уже известно, на чем базируются заявления Кремля?

— Российский министр обороны Владимир Андронов был весьма категоричен в своих высказываниях. Русская спутниковая станция слежения засекла ракету, пущенную с западного побережья Соединенных Штатов, примерно в 5:15 утра по калифорнийскому времени. Министр Андронов утверждает, что первоначально траектория ее проходила через Аляску, но затем, через две минуты после запуска, курс ее необъяснимым образом был изменен. Мы ожидаем, что в самое ближайшее время Пентагон или Белый дом проведут пресс-конференцию, посвященную этому вопросу, Ли-Энн.

— Это был Шелдон Мурковски из Пентагона. А сейчас еще одно экстренное сообщение: сильная буря вызвала нарушение связи над большей частью территории Японии, а также частично над Кореей и южным Китаем. Власти сообщают, что буря налетела без штормового предупреждения и оказалась самой яростной за всю историю наблюдений.

На экране появилось изображение улиц Токио. Вечернее небо над японской столицей было какого-то неестественного оранжево-багрового цвета. Туч было совсем немного, и тем не менее город содрогался под многочисленными ударами громадных молний.

Сцена стала напоминать нападение на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке 11 сентября, когда разветвленная серебристо-синяя вспышка ударила в башню Мидтаун, самое высокое здание Токио, уничтожив отель «Ритц-Карлтон» и остальные двадцать верхних этажей, которые рухнули на многолюдный деловой центр города внизу. Почти одновременно с этим еще один разряд невероятной силы в городе Камакура ударил в статую Великого Будды, построенную 750 лет назад и весившую восемьдесят четыре тонны, расколов ее посередине. А неподалеку на пляж Юкагама обрушились молнии с температурой до 30 000 градусов Цельсия, плавя песок и оставляя за собой фульгуриты — полые стеклянные трубки, уходящие на несколько метров вглубь. Еще более мощные удары пришлись на древнее сердце города и территорию вокруг района Шинюку, превратив в груду дымящихся развалин самый оживленный железнодорожный вокзал мира, ежедневно пропускавший четыре миллиона человек.

— Уже высказываются предположения, что происшествие в районе Хоккайдо и ожесточенная буря над Токио могут быть каким-то образом связаны между собой. Это была Ли-Энн Рамирес, а теперь мы возвращаемся в Австралию.

Уайли поднялся и подошел к большой карте мира, висевшей на дальней стене его кабинета.

— Зона столкновения находилась в районе Марианской впадины?

— Немного севернее ее, — подтвердил Дэвис.

— Да пошли они все! Просто все отрицайте. Они ничего там не найдут, и пресса быстро утратит к этому интерес.

— Ну, тут все будет зависеть от Пентагона и, возможно, от Белого дома, сэр.

— Причем ни те, ни другие не в состоянии отличить дерьмо от глины.

Свяжитесь с их пресс-секретарями, скажите, что все это только досужие предположения, и напомните им, кто их делает. А я тем временем хочу, чтобы на озеро Атитлан была направлена команда аквалангистов, — сказал Уайли, протягивая Дэвису распечатку сообщения Феличи. — Эрнандес был опытным глубоководным ныряльщиком, и сдается мне, что акваланги он покупал не для подводной охоты. Что слышно о Тутанхамоне и Нефертити?

Дэвис покачал головой.

— Наш агент следит за судном, но с него никто из них не сходил.

— Какого черта! Свяжитесь с Родригес по закрытому видеоканалу. Я хочу услышать от нее кое-какие объяснения.

51

Горный район Гватемалы

О’Коннор оглядывал многолюдную автобусную станцию в Эскуинтла — городке с населением в 70 000 человек, расположенном на границе высокогорных районов Гватемалы и равнины на берегу Тихого океана. Он последовал за Алетой, чтобы сесть на еще один «куриный автобус», еще более колоритный и переполненный, чем тот, на котором они приехали из Пуэрта-де-Иерро. Полчаса спустя их автобус принялся лавировать по узкой извилистой дороге, ведущей в горы по направлению к Панаячелу. О’Коннор только покачал головой, когда их водитель решил обогнать другой автобус, окутанный черным облаком дыма, с крышей, заставленной горшками, кастрюлями, велосипедами и корзинами из ивовых прутьев. Они поравнялись, и никто не мог вырваться вперед, но их водитель не унимался. Внезапно из-за угла появился минивэн. Водитель автобуса резко нажал на сигнал, и встречный автомобиль свернул на обочину в нависавшую над дорогой листву, разминувшись с автобусом на считанные сантиметры. Группа молодых парней на задней скамейке возбужденно загудела.

— Интересно, в этой стране нужно сдавать на водительские права или они идут в комплекте с пачкой сухого завтрака?

Алета улыбнулась.

— Вы к этому привыкнете. В Панаячеле продаются футболки, у которых спереди написано «Я выжил», а сзади нарисован «куриный автобус».

— Для начала туда нужно все-таки доехать, — ответил О’Коннор, прижимаясь к Алете, когда мимо них по проходу вперед прошел мужчина, державший под мышкой поросенка.

* * *

Когда они приехали на автостанцию в Панаячел, день уже клонился к вечеру. Алета и О’Коннор, навьючив на себя свой багаж, двинулись по мощенной булыжником главной улице. Мимо в поисках клиентов сновали ярко-красные «тук-туки». На шестах под навесами уличных лавок плетеные циновки и коврики соседствовали с платьями ярких цветов и брюками. Электрические и телефонные провода свисали со столбов над улицей гирляндами, напоминающими спагетти. Воздух наполнял великолепный аромат специй и свежеподжаренных зерен кофе. О’Коннор беспрестанно следил за толпой, пока они шли по Авенида Сантандер в сторону берега озера Атитлан, мимо уличных торговцев, сидевших под своими красными и желтыми зонтиками и предлагавших манго и засахаренные орехи. Алета улыбнулась мальчишке с большими темно-коричневыми глазами. Он схватился за юбку своей мамы и застенчиво улыбнулся в ответ, в то время как мать поставила на голову громадную корзину с бананами.

Они дошли до выложенной камнем дорожки и, обогнув толстое дерево, увидели озеро Атитлан. На другой стороне озера к югу виднелся вулкан Толиман, а за ним — вулкан Атитлан. Облака обтекали эти вершины, отчего складывалось впечатление, что в любой момент может произойти извержение. Третий из вулканов озера Атитлан, Сан-Педро, находился на западе, возвышаясь над городком, которому эта могучая гора была обязана своим именем.

— Cuanto para San Marcos? [114] — спросил О’Коннор старика-лодочника.

114

Сколько до Сан-Маркоса? (исп.)

Поделиться с друзьями: