Суитуотер и Ведьма
Шрифт:
— Я не знаю, — сказала она. — Но происходит что-то действительно очень странное. Кажется, мне снова нужны услуги по вывозу мусора.
— Уже в пути.
Глава 32
— Нам, пожалуй, стоит завязывать с подобными встречами, — сказал Итан.
Равенна очень сильно обняла себя. — Если ты пытался пошутить, то выбрал очень неудачное время.
— Точно, — сказал он. — Извини.
Вот вам и попытка поднять настроение. Он чувствовал необходимость что-то сделать, чтобы облегчить ее очевидное горе, но, очевидно, ему это
Они стояли над телом Кларка Хэтча, распростертым на пороге спальни Равенны. На следах зубов на предплечье Хэтча была повязка, свидетельствующая о нападении Харриет.
Итан улыбнулся. — Харриет постаралась.
Перед его прибытием Равенна промыла и перевязала рану. На ней был хала и ночная рубашка. Ее волосы были распущены. Насколько он мог судить, она выглядела скорее озадаченной, чем охваченная паникой, тем фактом, что уже второй раз на нее пытались напасть в ее собственном доме бывшие кандидаты от агентства. Шок, наверное.
— Это просто так. . странно, — сказала она.
— Согласен, — сказал он.
— Нам следует вызвать полицию.
— Определенно. — Он посмотрел на нее. — Так почему же ты этого не сделала? Зачем позвонила мне?
Она покачала головой. — Я не хочу осложнять Кларку жизнь, во всяком случае, пока.
— Он не Уиллис, — заметил Итан. — Хэтч, возможно, и известный писатель, но он не имеет особого влияния в этом городе. И эта сцена довольно красноречива. Полиция не усомнится в твоей версии событий. Замок на задней двери взломан. На пистолете его отпечатки. Множество доказательств.
— Дело в том, что он действительно хороший человек.
Итан посмотрел на нее. — Хэтч? Серьезно?
— В его биографии нет ничего, что указывало бы на то, что он мог бы сделать что-то подобное, — сказал Равенна, теперь защищаясь. — Сибил тщательно проверяет кандидатов. Мне понравился Кларк. И Харриет нравился, по крайней мере, до сегодняшнего вечера.
— Харриет также нравился и Уиллис. Возможно, пыльные кролики не очень проницательны, когда дело доходит до людей.
Равенна посмотрела на Хэтча. — Я думаю, он не в себе.
— Хэтч?
— Да. Когда он вошел, у него были галлюцинации. Он обвинил меня в краже его сюжета и его персонажей. Он утверждал, что не сможет писать, пока я не умру.
— Ты говорила, что Уиллис, похоже, думал, что ты планируешь разрушить его империю.
— Они оба вели себя совершенно не свойственно. Может быть, в городе появился какой-нибудь новый наркотик.
— Есть ли основания полагать, что они употребляли наркотики? — спросил Итан.
— Нет, — признала Равенна. — Но что-то странное случилось с Гарретом Уиллисом, а теперь это случилось и с Кларком. Я в этом уверена.
— Может быть. — Итан выглянул в окно. — Почти рассвет. Если мы хотим успеть на барбекю по случаю годовщины, нам нужно отправиться в путь в ближайшие пару часов. Выяснение причин странного поведения Уиллиса и Хэтча придется отложить, пока не вернемся из Силвер-Лейк.
— А что насчет Кларка? Мы не можем оставить его здесь. Он скоро очнется — по крайней мере, я на это надеюсь.
Итан наклонился, схватил Хэтча за руку и закинул его на плечо. — Может, тебе следует пересмотреть свой профиль в агентстве
и указать, что ты предпочитаешь мужчин меньшего роста и веса.Равенна бросила на него еще один свирепый взгляд. Но за яростью он разглядел беспокойство. Это была не паника, пока нет, но предпосылки нехорошие.
— Расслабься, — сказал он. — Мы все проясним, когда вернемся из Силвер-Лейк.
— Спасибо, — сказала она. — Очень мило с твоей стороны помочь мне, снова.
— Без проблем. — Он уловил неприятный цветочный аромат и поморщился. — Хэтч, очевидно, пользуется тем же отвратительным средством после бритья, которое предпочитает и Уиллис.
— Я тоже заметила. Что ты собираешься делать с Кларком?
— Мы с ним прокатимся до тети Зоры. Она подредактирует ему память, а потом я брошу его на пороге дома. Это напомнило мне: адрес?
— Да. — Равенна взяла телефон. — Сейчас узнаю. Итан?
— Не волнуйся, я не собираюсь отправлять его в туннели без янтаря.
— Я знаю, что ты не сделаешь этого. Просто это происходит уже во второй раз, и я не могу не задаться вопросом…
— Каким?
— Ну, я не была полностью честна, когда заполняла анкету для агентства Бэнкс.
— Я, конечно, шокирован, услышав это.
— Дело в том, что, возможно, моя нечестность является одной из причин, по которой это происходит. Мне хотелось бы думать, что Уиллис и Хэтч находились под воздействием наркотиков, но что, если проблема во мне?
— Что ты пытаешься сказать? — он спросил.
— Я начинаю думать, что, может быть, это не эти двое внезапно сошли с ума. Возможно, я излучаю вибрации, которые дестабилизируют ауры мужчин.
— Должен сказать, это немного притянуто за уши.
— Я серьезно.
— Говорю за себя, я нахожу твои вибрации чертовски захватывающими. Я мог бы даже сказать, что ты — горячая огненная ведьма.
Она сузила глаза. — Брысь отсюда, пока я не подожгла твои штаны.
— Уже ухожу.
Глава 33
— Я думала о том, как рассказать моей семье правду о нашей фальшивой помолвке, — сказала Равенна. — Я не хочу портить праздник бабушке и дедушке, сообщая им новости перед торжеством. Я решила, что лучше подождать до завтрашнего утра. Я сообщу маме и папе лично, когда мы будем уезжать. А они уже расскажут остальным.
— Это твоя семья — тебе решать, — сказал Итан.
Он находился за рулем «Слайдера» в солнцезащитных очках, закрывавших глаза. Он вел машину с легкостью и четкой координацией, с которой делал все остальное. Она задавалась вопросом, а танцует он тоже с такой же чувственной мужской грацией. Вечером будут танцы. Ей и Итану придется станцевать хотя бы один раз. Будет странно, если они этого не сделают.
Она надела солнцезащитные очки и какое-то время сосредоточенно смотрела в окно. Они выехали со стоянки грузовиков в Коннервилле два часа назад, миновав ряд предупреждающих знаков: «Не пытайтесь пересечь Пустыню после наступления темноты», «Никакого сервиса до перевала Гримли», «Не забудьте о воде», «Связь отсутствует до перевала Гримли», «Не останавливаться в «Горячей Зоне».