Сумасшедшая деревня
Шрифт:
Алеша быстро достал семейный альбом, нашел фотографию прабабушки и прадедушки и показал Фуго с Дариндой. Мимикры внимательно изучили изображение, и через минуту из квартиры вышли три человека примерно одинакового роста.
– Здорово!
– разглядывая своих фальшивых предков, восхищался Алеша. Прямо как живые!
До вокзала они добрались без происшествий, если не считать, что в метро Фуго с Дариндой от страха постоянно хватали Алешу за рукава, испуганно вскрикивали и шарахались от поездов. Этим они походили на родственников из глубокой провинции, которые никогда не бывали в крупных городах,
В электричке Алеша с друзьями заняли крайнее купе. Рядом с ними расположилась толстая, конопатая дачница в соломенной шляпке. Она перегородила проход двумя огромными сумками и трехколесным велосипедом. Устроившись, дачница так прижала Алешу к Фуго, что мимикр не выдержал и попросил:
– Мадам, нельзя ли немножко подвинуться? Стенка поезда может просто не выдержать, и я вывалюсь наружу.
– Нельзя, - обмахиваясь шляпкой, ответила толстуха.
– Я и так сижу на самом краешке. А кому не нравится, тот может постоять в тамбуре. Там совсем свободно.
После этих слов Фуго как-то скис, помрачнел, но когда поезд тронулся, он припал к стеклу и позабыл о тесноте.
Некоторое время инопланетные гости с любопытством разглядывали проплывающие за окном исполинские дома, нескончаемые вереницы автомобилей и кружащие над городом летательные аппараты, но жара в поезде и ритмичное покачивание сделали свое дело - вся троица задремала. Во сне-то и произошел с мимикрами неприятный казус, из-за которого впоследствии разгорелся сыр-бор. Расслабившись, Фуго с Дариндой снова приняли свой обычный вид, то есть, стали похожи на бесформенные мешочки.
– Ой, что это?!
– вдруг вскрикнула тетка, посмотрев в их сторону. Здесь же сидели старушка со старичком, а теперь какие-то животные. И не пойму, какие.
– Она внимательно оглядела мимикров и спросила: - А старички-то куда делись?
– Они вышли, - проснувшись, ответил Алеша.
– А я не видела, как они выходили, - сказала дачница.
– Если только выпрыгнули в окно.
– Они вышли, когда вы задремали, - попытался выкрутиться Алеша.
– Да не дремала я, - сказала толстуха, подозрительно косясь на Фуго и Даринду.
– Вы когда свои сумки поправляли, они мимо и прошмыгнули, - настаивал на своем Алеша.
– Мимо меня не прошмыгнешь, - ответила толстая дачница, и это было сущей правдой - через две огромные сумки с велосипедом можно было только перелететь по воздуху.
– Это же надо, были старички и не стало. Прямо мистика какая-то.
– Дотошная дачница вертела головой, желая вовлечь в разговор кого-нибудь из пассажиров, но утомленные жарой и дорогой все или дремали, или читали газеты.
– А что это за зверьки?
– поинтересовалась толстуха и попыталась потрогать Фуго пальцем. Оскорбленный мимикр только фыркнул, а Алеша ответил:
– Это не зверьки, это мои друзья.
– Ну конечно друзья, - согласилась дачница.
– Животные - наши меньшие братья. У меня вот тоже есть друг - кокер-спаниель. А называются-то как твои друзья?
– Кенгуру, - ответил Алеша, чтобы отвязаться от назойливой попутчицы.
– Кенгуру!?
– на весь вагон воскликнула толстуха и снова огляделась вокруг.
– Представляете, кенгуру везет. И даже без намордников.
– Мадам, - не выдержал Фуго.
–
– Говорящие кенгуру!
– опешила дачница.
– Представляете, мальчик везет говорящих кенгуру!
Алеша отвернулся к окну, Фуго с Дариндой уселись поглубже в кресла, а какой-то мужчина, оторвавшись от газеты, посмотрел на мимикров и сказал:
– Вы слушайте его больше. Какие же это кенгуру? Мальчик вам заливает, а вы уши развесили. Это же самые настоящие американские вомбаты* (см. в конце текста). Только непонятно, почему они говорят человеческим языком. Наверное, дрессированные.
К последнему купе тут же подскочили две девчонки и наперебой заговорили:
– Можно посмотреть на говорящего вомбата?
– А я вообще никогда не видела живого вомбата, а говорящего - тем более.
– Ну вот, - тихо сказал Алеша Фуго.
– Сейчас начнется. Ты хотя бы молчи, а то сюда сбежится весь вагон.
– Да нет, это не вомбаты, - сказал другой пассажир в белой панаме, сидевший за спиной у Алеши. Он внимательно через очки оглядел мимикров и добавил: - Это тюлени, только почему-то без ласт. Тюлени хорошо поддаются дрессировке. Правда, о говорящих тюленях я никогда не слышал. Наверное недавно вывели новый вид.
– Какие хорошенькие, - сказала одна из девчонок и обратилась к Фуго: Тюлень, тюлень, скажи что-нибудь.
– Фиг тебе, - мрачно ответил мимикр.
– Ой!
– закричала девчонка на весь вагон.
– Он мне сказал: "Фиг тебе".
– Какие-то подозрительные эти тюлени, - снова вступила в разговор дачница.
– Сначала старичками прикидывались, потом - кенгуру, а теперь вот тюленями. Может и мальчик не настоящий?
– Да настоящий я, настоящий!
– не выдержал Алеша.
– А где тогда старичок со старушкой?
– ехидно спросила толстуха.
– Да не было здесь никаких старичков!
– свирепея, ответил Алеша.
– Бы-ли, - медовым голосом проговорила дачница.
– Ты сам говорил, что они вышли.
– Да отстаньте вы от них со своими стариками, - сказал пассажир в белой панаме.
– Не съели же они их. Значит вышли ваши старики.
– Не-ет, - пропела дачница.
– Не выходи-или. А эти, - она кивнула на Алешу и мимикров, - скорее всего какие-нибудь шпионы. Надо бы в дорожную милицию сообщить. Пусть проверят. Мальчишка-то, видите загорелый какой? Небось в Москве так не загоришь. Значит маска это. А кто он там под маской - неизвестно.
– Шпионы в электричках не ездят, - сказал мужчина с газетой.
– Они все на машинах, да вертолетах. А эти - не вомбаты конечно, и не тюлени. Это мутанты какие-то. Наверное мальчик из цирка?
– Ды, мы из цирка, - почти выкрикнул Алеша и поднялся со своего места. Он забрал сумку и скомандовал мимикрам: - Выходим!
Остановки долго ждать не пришлось, и Алеша с друзьями выскочили на платформу, где мимикры снова приняли вид старичка и старушки.
– Ой!
– закричала толстая дачница, высунувшись в окно.
– Смотрите-ка, люди добрые, я же говорила, что никакие они не кенгуру и не тюлени. Это же самые настоящие шпионы!
– В это время двери закрылись, и электричка пошла дальше.