Сумасшедшая деревня
Шрифт:
– Да кто её знает. Я её спрашиваю: "Ну что, Пальма, скучаешь?". А она мне отвечает: "Ага". Может у неё чумка?
– Это у тебя чумка в голове, - ответил Петр Семенович.
– Пальма отродясь "ага" не говорила.
– Возможно, возможно, - почесывая затылок, сказал Игорь Михайлович и не прощаясь, пошел к калитке.
– А ты чего заходил-то?
– вдогонку крикнул ему ветеринар. Игорь Михайлович остановился, посмотрел на собачью будку и ответил:
– Не помню. А Пальму все-таки проверь. Что-то здесь не так.
– Проверю, - пообещал Петр Семенович.
Некоторое
– Ты что это, Пальма? Я тебя не узнаю.
– Он погладил Даринду по собачьей морде и сказал: - Пойдем-ка в дом, я тебя посмотрю.
В комнате Петр Семенович уселся на низенькую табуретку, поставил перед собой Даринду и, раскрыв ей пасть, заглянул туда. Испытывая страшные мучения от страха и стыда, тетушка Фуго страдальчески смотрела на ветеринара и думала: "А может рассказать ему всю правду? Мы же не воры. Он хороший, добрый человек, любит животных. Он все поймет, и мне не надо будет так мучиться".
– Да ты вся дрожишь, - сказал Петр Семенович.
– Может действительно чумка?
Пока ветеринар измерял собаке пульс, Даринда собралась с духом и смущенно сказала:
– Понимаете, я не собака.
– А кто же ты?
– не успев сообразить, в чем дело, спросил Петр Семенович. Даринда уже хотела было ответить, но ветеринар вдруг вскочил с табуретки и заорал: - А-а-а-а! Чур меня! Чур меня!
– Затем он с криком выскочил из комнаты, захлопнул за собой дверь и бросился на улицу.
На крыльце Петр Семенович столкнулся с женой и едва не сбил её с ног.
– Ты что, с ума сошел?
– возмущенно проговорила Екатерина Васильевна.
– Там... там... там Пальма, - бессвязно забормотал ветеринар.
– Что Пальма?
– заметив, как у мужа дрожат губы, спросила Екатерина Васильевна.
– Она... она говорила со мной.
Теперь пришла очередь пугаться хозяйке дома.
– Точно, с ума сошел, - в ужасе прошептала она.
– Петя. Петруша, пойдем, я уложу тебя в постель, напою горячим чаем с малиной
– Пойди.., - продолжал бормотать Петр Семенович.
– Пойди, спроси у Пальмы, чего она хочет.
– Ну что может хотеть собака?
– ласково ответила Екатерина Васильевна.
– Поесть, да поспать. Сейчас я дам ей косточку, она и перестанет говорить.
– Ты думаешь, это поможет?
– недоверчиво спросил ветеринар.
– Конечно поможет, - Екатерина Васильевна погладила мужа по спине и повела в дом.
– Значит, если тебе дать косточку, ты тоже перестанешь говорить? задумчиво спросил Петр Семенович.
– И я перестану говорить, - согласилась хозяка дома. И лошадь перестанет говорить. И птичка, и рыбка и даже попугайчик. Все перестанут говорить.
– Пойдем, пойдем, Петруша. Сейчас ты сам убедишься, что Пальма молчит, как мороженная треска.
Екатерина Васильевна открыла дверь, и они вошли в комнату, в которой не оказалось никакой Пальмы. Даринда, к тому времени, решила, что её признание не приведет ни к чему хорошему и слилась со стенкой. А когда хозяева вошли, незаметно выскользнула в дверь и вернулась в собачью будку.
– Ну, где Пальма?
– спросила Екатерина Васильевна.
– Но я же сам привел её в дом.
Екатерина Васильевна уложила мужа на диван, укрыла теплым пледом, а в ноги сунула ему грелку.
– Ты полежи, а я пойду, спрошу у Пальмы, чего она хотела, - сказала хозяйка и ушла к соседям звонить знакомому врачу.
Пробегая мимо собачьей будки, Екатерина Васильевна заглянула в неё и покачала головой.
– Ну, Пальма, и натворила же ты дел.
– Аф-ф, - ответила Даринда и как-то очень по-человечески пожала плечами. Екатерину Васильевну настолько поразил этот совсем не собачий жест, что она так и осталась стоять у будки, согнувшись пополам.
ГЛАВА 3
Алеша быстро нашел Фуго совсем недалеко от дороги. Мимикр наткнулся на небольшую полянку земляники и пока обирал её, так разомлел на солнышке, что устроился поудобнее на траве и уснул.
Пальма издалека почувствовала запах инопланетянина, громко залаяла и разбудила мимикра. Всполошившись, Фуго заметался по поляне, а когда увидел собаку, завопил:
– Уберите зверя! Уберите зверя, а то я за себя не ручаюсь!
– Фуго!
– услышав знакомый голос, радостно закричал Алеша и вместе с Пальмой выскочил на полянку. Собственно, радостной встреча оказалась только для Алеши, потому что проспав все это время, Фуго ни о чем не знал и очень удивился, увидев друга без тетушки, но с собакой.
По пути в деревню Алеша обо все рассказал мимикру. Он торопил Фуго, описывая, как должно быть страшно Даринде сидеть в собачьей будке, но мимикр и сам понимал, какому испытанию подвергает себя его пугливая тетушка. Приняв облик Алешиного прадедушки, он понесся по дороге быстрее своего "правнука".
Хозяйка крайнего дома вышла в огород как раз в тот момент, когда маленький старичок и мальчик с собакой пронеслись мимо её изгороди со спринтерской скоростью.
– Господи помилуй!
– пробормотала она и снова начала оседать на грядку.
– Что творится на белом свете! Не иначе, как оборотень! Свят, свят, свят!
Алеша с Фуго и Пальмой влетели во двор к ветеринару как раз, когда там никого не было. Собака тут же бросилась к миске с едой, а Даринда выскочила из будки, приняла вид старушки, но впопыхах не успела избавиться от злосчастного ошейника. В это время на крыльце появилась Екатерина Васильевна с мокрым компрессом на голове. Она удивленно посмотрела на гостей и поздоровалась:
– Добрый день, Алеша.
– Здравствуйте, Екатерина Васильевна. А это мои прабабушка и прадедушка, - вежливо улыбаясь, представил он мимикров.
– Очень приятно, - слабым голосом ответила хозяйка дома.
– Вы к нам в гости?
– Да. Шли мимо и решили зайти поздороваться, - сказал Алеша. Но тут Екатерина Васильевна посмотрела на Пальму, и удивленно спросила:
– А почему на собаке веревка?
– Не знаю, - пожав плечами, соврал Алеша. Екатерина Васильевна перевела взгляд на мимикров и вдруг с ужасом на лице прошептала:
– А почему на твоей прабабушке ошейник с цепью?
– Аф-ф, - уже по привычке ответила Даринда, и Екатерина Васильевна, сильно побледнев, беззвучно ввалилась внутрь дома.