Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Супруги по завещанию
Шрифт:

Госпожа Мурай снова повторила все свои действия, а мы продолжали напряженно наблюдать за ней.

Наконец, спустя долгие минуты ожидания, она распахнула глаза и вынесла вердикт:

— Эти два отличаются, — указала она на свернутые листы пергамента.

Я потянулась к ним и развернула оба, вчитываясь в текст.

— Это два последних письма, — произнесла я, обращаясь ко всем присутствующим.

— Агнес, чем они отличаются? — поинтересовался герцог.

— Я не обратила на это внимания сразу, — пробормотала она, закусывая губу, — Увидела это только сейчас, когда их сравнила. У них разное эхо.

Эхо? — переспросил озадаченно лорд Дортан, — Что это вообще значит?

— Я могу увидеть прошлое вещи, когда к ней прикасаюсь, — принялась объяснять Агнес, — Зачастую это недавнее прошлое или самый яркий фрагмент. Если как следует сосредоточиться, то можно попробовать заглянуть дальше. Увидеть всю хронологию прошлого. Редко удается увидеть все чисто, зачастую получается лишь что-то вроде эха, какие-то отголоски прошлых событий. И чем вещь старше, чем это эхо расплывчатее.

— И что же значит разное эхо? — уточнила я у нее.

— В данном случае, — произнесла госпожа Мурай, — Это письмо было написано гораздо раньше, чем два последующих, — указала она на лист пергамента с самым первым посланием от герцога Камерона.

— Дайте-ка взглянуть, — внезапно произнес Пьер, потянувшись к письмам.

Некоторое время парень внимательно изучал все три письма, касаясь их едва ли не носом, пока мы все озадаченно поглядывали на него.

— Позволь узнать, что ты пытаешься там найти? — поинтересовался герцог Гейрлейв ворчливо.

Секретарь лишь отмахнулся от начальника, словно от назойливой мухи, и продолжил свое весьма странное занятие.

— Ха, как я и думал! — воскликнул он спустя некоторое время, за которое почти все присутствующие в кабинете успели растерять львиную долю своего терпения.

— Может, объяснишь, что у тебя вызвало такой восторг? — ворчливо поинтересовался один из сотрудников тайной канцелярии.

— Почерк! — с радостью поделился с ним Пьер.

— Мне кажется, ты выбрал не то время и не ту компанию, чтобы предаваться восторгу касательно почерка герцога Камерона, — закатил глаза подчиненный герцога в ответ.

— Да нет же, — перебил его секретарь, — Последние два письма написаны другим почерком.

— Ты уверен? — переспросил у него Алмир.

— Абсолютно, — решительно кивнул Пьер и пальцем поманил начальника подойди, — Вот, взгляните сами.

— И что я должен здесь увидеть? — поинтересовался герцог, склонившись над пергаментом.

— Вот взгляните на эту строчку в этом письме, — произнес секретарь, ткнув пальцем в нужное место, — В первом письме буквы «н» и «к» герцог выводит резким штрихом. А если взглянуть на эти письма, то такой резкости уже нет. Точнее, ее попытались воссоздать, но линии все равно смягчаются. А еще вот здесь взгляните, — указал секретарь на следующий абзац, — Тут хорошо видно, что в первом письме нажим на перо сильнее, чем в последующих. Еще разнится характер чередования напряжения и расслабления, в последующих письмах более длинный темп, чем в первых.

— Хочешь сказать, что только первое письмо написал герцог Камерон? — поинтересовался супруг.

— Не могу точно утверждать. Для этого мне нужно взглянуть на другие образцы почерка Камерона. Но я абсолютно уверен в том, что эти письма писали два разных человека, — произнес Пьер.

— Думаю, он прав, — произнесла я после

недолгих раздумий, — Только в первом письме герцог Камерон ссылался на события, произошедшие два года назад, участником которых он и являлся. В других двух письмах о прошлом не было ни слова, он лишь раз за разом раскрывал свою осведомленность подробностями нашей жизни.

— И это упоминание о семейной реликвии, — кивнул герцог, — Они явно пытались подтолкнуть тебя к открытым действиям. Если все так, — произнес Алмир, — То это может значить, что Камерон вообще не имеет никакого отношения к происходящему сейчас. Вполне вероятно, что он действительно встречался с лордом Бастером. Так, последний и мог узнать о том, где сейчас Ханнелор. Возможно, они вместе разработали какой-то план или же лорд Бастер добился содействия герцога Камерона, пообещав ему что-либо взамен. Герцог написал письмо, которое и привез Бастер. Это помогло им отвлечь нас и направить по ложному следу, чтобы мы бросили все силы на розыски Камерона и попытки поймать его в другой стране.

— И что же нам теперь делать? — спросила я у супруга, абсолютно растерявшись от всего, что мне открылось сегодня.

— Нужно собрать больше доказательств, — признал герцог Гейрлейв не без сожаления, — Все, что у нас есть сейчас, это письмо твоего отца, которое не сможет прочесть никто, кроме тебя, и слова настоящего лорда Дортана. Этого слишком мало, чтобы герцог Шатер и Император дали свое согласие на арест лорда Бастера.

— Вы хотите сказать, что, даже зная всю правду, тайная канцелярия просто бессильна? — возмутился лорд Дортан.

— Боюсь, что в данной ситуации это так, Грегори, — мрачно кивнул Алмир.

— И ты предлагаешь просто сидеть и ждать, пока вы соберете все необходимые доказательства? — поинтересовалась я у супруга.

— Справедливости ради, хочу заметить, что лорд Бастер долгое время держал нас всех за дураков, — произнес Пьер, — Кто знает, насколько он изворотлив? Может, у нас уйдет слишком много времени на то, чтобы уличить его в чем-то серьезном.

— А что, если дать ему то, что он хочет? — предположила я.

— Ханни, ты с ума сошла? — воскликнул супруг.

— Леди Ханнелор, это крайне дурная затея, — поддержала его Агнес.

— Не в этом смысле, — покачала я головой, — Что, если мы попробуем поймать его с поличным?

Глава 30

— И как ты себе это представляешь? — выгнув темную бровь и сложив руки на груди, скептично поинтересовался герцог Гейрлейв.

— Ну-у-у, — протянула я, не зная, как бы помягче представить свою идею собравшимся, — Ему ведь нужна семейная реликвия рода Эйвери? — произнесла я, опуская лишние детали про нюансы использования этой семейной реликвии и мою роль во всем этом.

— Так, и? — поторопил меня супруг с озвучиванием авантюрных мыслей.

— А нам нужны доказательства его вины, — произнесла я, не поддаваясь на гнетущий взгляд Алмира и вообще стараясь смотреть в сторону, — Так, почему бы нам не убить двух зайцев разом?

— Хотите поймать его на живца? — догадался Пьер, поддавшись ко мне с восторженным видом.

— Это плохая идея, — покачал головой герцог.

— А я бы послушал, что конкретно предлагает леди Ханнелор, — возразил ему лорд Дортан.

Поделиться с друзьями: