Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Значит, она сначала воспитывала леди Иветт, а затем тебя с сестрами, — понимающе кивнул Лиам. — Эта леди… она так и не смогла просить твоего отца за то, что он женился второй раз?

— Если бы дело было только в этом, — горько посетовала я. — Если бы мама оказалась дочерью высокородного лорда, богатого господина или просто влиятельного вельможи. Но нет — моя мама была лишь безродной чужачкой, посмевшей занять место её любимой Иветт.

Подняв взгляд на МакГрегора, я поспешила пояснить:

— Я не жалуюсь, у меня на самом деле было не плохое детство, просто…

— просто слишком одинокое, —

кивнул Лиам. — Дети, как правило, слушаются взрослых — особенно, когда им это выгодно, и любят, как маленькие оборотни, сбиваться в стаи. Когда вы в итоге подружились, между вами была уже большая пропасть, не так ли?

— Да, — поспешила согласиться я. — То есть, нет… То есть… Понимаешь, мы просто жили в разных мирах. Граф и графиня часто забирали Хоуп и Мегги на разные балы и приемы; их, как родных племянниц, баловали. в конце — концов сестричкам — наследницам своей матери, не стоило бояться нищеты и работать до упаду, чтобы сохранить хотя бы остатки нашего состояния.

Я покачала головой.

— Когда я, бывало, просила Мегги помочь мне с чем — нибудь по хозяйству — она могла согласиться — а в нужный день резко сорваться в город за новым романом, позабыв о моей просьбе.

Тяжело вздохнув, я призналась.

— Пустые жалобы не делают мне чести, прости меня. Но так уж вышло… пожалуй, в замке я безоговорочно могла доверять только слугам. Ну и Арвеле, конечно.

Знаешь, она как — то сказала, что оказалась в наших краях из — за моей мамы. Она во многом заменила мне её, став моей учительницей, наставницей и старшей подругой. Только ей многие годы я безоговорочно доверяла, зная, что она никогда меня не предаст.

Заметив на лице МакГрегора странное выражение, я поспешила добавить:

— Не такую жену, ты, наверное, ожидал получить, отправляясь в наши земли. Я вовсе не утончённая леди из гостиной богатого дома, а нищая бесприданница, всю жизнь якшавшаяся со слугами и крестьянами.

Покачав головой, Лиам улыбнулся. Черные внимательные глаза его сейчас источали только теплоту — без единого проблеска разочарования.

— Как я уже сказал, я куда дольше тебя прожил на белом свете. И меня несказанно радует, что такая, какая есть.

Губы супруга мягко и нежно опустились на мои губы.

— Спасибо, что доверилась мне.

Наш второй — куда более нежный и чувствительный поцелуй, чем тот первый, прервала Айлин, постучавшаяся в спальню.

— Входи, — велел Лиам, так и не спустив меня со своих колен — хотя и пыталась вырваться.

— Тише, — слегка прикусив моё ухо, произнёс МакГрегор. — Милена, в нашем обществе проявления чувств между супругами только поощряются — и никто не будет ожидать от тебя равнинной чопорности. Наоборот, клан будет разочарован, если ты начнёшь избегать моих прикосновений.

Я, конечно, кивнула… но снова попыталась вырваться — и снова безуспешно.

Лиам хмыкнул, и — о ужас! — на глазах вошедшей в комнату экономки зарылся лицом в мои распущенные волосы.

— Праздничный ужин будет подан в семь, — оповестила нас весёлым тоном экономка.

— Вождь, если что — то понадобится…

— Подготовишь Милену к празднику, — приказал Лиам. — И напомни Мердэг, чтобы держалась от моей супруги подальше.

— Но ведь милорд Дункан…

— Айлин, я уважаю и ценю Мердэг

за всё, что она сделала для Дункана. Но ей придётся принять Милену как хозяйку клана МакГрегоров. Мне очень жаль. Но она знала, на что шла.

Поскольку экономка и Лиам разговаривали между собой на языке империи, то и мне не было нужды скрывать своё любопытство. Лиам ведь сам сказал, что их традиции отличаются от наших — вот я и стремилась скорее познакомиться с традициями своего нового народа.

Дождавшись, когда Айлин расставив закуски на столике возле камина. покинула комнату, я спросила у мужа:

— А что не так с Мердэг? Почему она невзлюбила меня?

Лиам тяжело вздохнул.

— Мердэг всего лишь доминарэ моего дяди Дункана. Она во всём должна тебе повиноваться и признавать твою власть.

Я кивнула, спросив:

— А кто такие доминарэ? Это какой — то титул?

— Нет, так мы называем неистинных спутниц оборотней.

— То есть это жена? — перевела я странное слово на свой язык.

— Не совсем, — терпеливо пояснил Лиам. — Мы признаём своими женами только истинную суженую. Но иногда суженые всё не рождаются… или погибают — как в случае моего дяди. Тогда оборотень может взять какую — либо женщину во временные спутницы, и именно их мы называем доминарэ. Мердэг — хорошая женщина, но чернота Дункана уже отравила её.

Я на всякий случай кивнула — хотя до конца объяснение супруга я так и не поняла.

Лиам тяжело вздохнул — и прижал мою голову к своей груди.

— Об этом лучше поговорим как нибудь потом. А сейчас давай- ка перекусим.

Оглядев стол, который накрыла Айлин, я сильно удивилась: тут было и вяленое мясо, и запечённое, и какие — то фаршированные яйца, и рыба, и даже несколько видов сыров — настоящий пир, а вовсе не легкий перекус.

Я изо всех сил старалась удержаться и не наброситься на деликатесы как последняя голодранка, но… всё было так вкусно, а МакГрегор только и делал, что подкладывал мне новые кусочки в тарелку.

Наконец, наевшись, я устало откинулась на резную спинку стула.

— Хочешь отдохнуть перед вечерним приемом? — спросил МакГрегор, заинтересованно поглядывая в сторону огромной кровати. — Или можем прогуляться по замку.

Вспомнив минувшую ночь, и то, как мы лежали друг рядом с другом, я не знала, куда девать взгляд от неловкости.

— Лучше прогуляться, — выдавила я из себя. — Только мне, наверное, надо будет во что — то переодеться?

Лиам спокойно кивнул и… тут же выпустил из пальцев тьму, которая почти сразу оплела моё тело, превращаясь в красивое изумрудное платье! И даже туфельки на ногах появились — в цвет к платью.

— Прогуляемся, — протянул ко мне руку МакГрегор. — Я покажу тебе замок.

— Ты обещал рассказать, почему… — я запнулась, но всё же завершила фразу. — … почему укусил меня в купальнях.

Спокойный, мягкий взгляд Лиама сразу стало абсолютно непроницаем.

— Я подозревал, что дома тебя могли опаивать зельями.

— Что? — нахмурилась я, беспокоясь о том, что он узнал о том подарке, который мне сделала ведунья. Я так и не могла понять. как именно Арвела смогла сварить зелье, которое помогало мне понимать оборотней — но то, что в этом только её заслуга я даже не сомневалась. — Ты что — то почувствовал?

Поделиться с друзьями: