Свадьба дракона
Шрифт:
При этом воспоминании о солнечных всполохах в глазах Риона, мирабель невольно задержала дыхание и прикрыла глаза. Слишком прекрасен был тот момент и слишком личным, чтобы говорить об этом кому-то. Тем более она сама не могла объяснить, что тогда произошло, и произошло ли? Вечер и закат был наполнены, такой прелестью и романтикой, что сердечко смелой драконицы замирало в восхищении на несколько секунд, а потом мчалось бешено вскачь. Но ведь это же неправильно? Она теперь герцогиня Винзор, у нее есть муж, и пусть его сейчас нет рядом, но ведь он вернется и им просто
— Не говори глупости. Это просто сплетни, — выдавила из себя Мирабель, уже не зная, что обо всем этом думать и как ей быть.
— Как скажете, госпожа, — вновь обижено поджала губки Рита.
Во второй раз ее добрая госпожа обвинила в сплетнях, а ведь она ни одного словечка не придумала. Все пересказала, как ей говорили, предупреждая не попадаться на глаза красавчику дракону. А так хочется хоть глазком на него посмотреть. Именно это перевесило чашу любопытства, и девушка решила не обижаться.
— Расскажите, какой он. Вы же с ним общались, — попросила Рита.
— Он, действительно, красив, — начала медленно говорить Мирабель.
Проще было не отвечать на вопрос любопытной служанки, но тогда бы она выдала свою заинтересованность в Рионе. Потому герцогиня постаралась найти обтекаемые слова и фразы, чтобы удовлетворить любопытство верной помощницы и в то же время не выдать своих сумбурных чувств после сегодняшнего дня.
— Его дракон темно-зеленый, на фоне неба почти черный, — медленно стала вспоминать Мирабель. Рита кивала головой, подтверждая все слова своей госпожи, именно так его описывали на кухне. — Светло-русые волосы, карие глаза. Очень красивые черты лица. Рион веселого нрава и прост в общении. Не замечаешь, как просто с ним общаться и переходишь с ним на обращение по имени.
— Он вас поцеловал? — огорошила своим вопросом герцогиню Рита.
— Ты что?! — возмущенно повернулась к своей наперстнице Мирабель.
— Я просто так спросила, — тут же извинилась девушка, — Просто у вас был такой восхищенный взгляд, когда вы описывали художника.
— Он показал мне закат, вот от того у меня такой вид был, — строго произнесла герцогиня, стараясь тем самым выбить глупые мысли из догадливой головки своей помощницы.
— Закат? — с понимаем произнесла Рита, — конечно, закат. Я так и поняла.
Мирабель поняла, что верная помощница сделала свои выводы, но спорить с хозяйкой не стала. Доверяла герцогиня своей служанке полностью и была уверена, что та не побежит разносить свои догадки по знакомым и незнакомым, но все же ей не хотелось, чтобы Рита делала неправильные выводы.
— Спокойных снов, госпожа, — произнесла Рита, укрывая герцогиню.
— Потуши свечи, — попросила Мирабель.
— Я все потушила. Это роза так ярко светит. Накрыть ее чем-нибудь? — остановилась перед вазой девушка.
— Оставь, пусть светит, мне не мешает, — отозвалась герцогиня, засмотревшись на красивый цветок.
Темный кабинет был освещен лишь двумя свечами, стоящими на полу в высоких подсвечниках. Герцог не любил магических светильников, предпочитая их слегка рассеянному свету, живой
огонь. Возможно, это была любовь дракона к пламени, которое по своей природе было ему ближе.Винзор сидел в огромном кресле, держа в руке большой бокал с вином, наполненный лишь наполовину. Его вид был по-прежнему хмурым и мрачным. Правая рука, на котором находилось брачное кольцо с драконом, окутывала искристая магия.
Напротив герцога с таким же хмурым выражением на лице сидел лорд Гирдон. Он изредка поглядывал на своего друга и недовольно качал головой, но начинать разговор не торопился.
Герцог молчал достаточно долго, вино в бокале нагрелось от тепла ладони. Винзор настолько глубоко погрузился в свои мысли, что не замечал ничего вокруг.
— Она очень красива, — неожиданно произнес герцог.
— Да, ты выбрал себе самую красивую девушку, — тут же отозвался лорд Гирдон, не заметно вздохнувший, — Что с твоей рукой?
Герцог приподнял кисть руки на уровень своих глаз, затем магия отступила, открывая капельки крови на ладони.
— Она борется, — показал Винзор свою руку другу.
— Не нравится мне все это. Ты знаешь, что ей сейчас расскажут про Риона? Ведь ее служанка весь день провела во дворце, — произнес Риш.
— Это даже не плохо, — грустная улыбка чуть тронула губы герцога.
— Что значит неплохо?! — взорвался преданный друг.
— То и значит. Потом не будет себя обвинять, что поддалась такому искусному соблазнителю, — горькая улыбка играла на губах Винзора.
— Но сам! Почему сам не ухаживаешь за своей женой? Зачем нужен художник? Как ты можешь отдавать ее сердце ему? — негодовал друг.
— Она отшатнулась от меня, Риш, — теперь не только на губах играла горечь, она же явно прозвучала в голосе.
— Это ничего не значит! — запальчиво прозвучали слова молодого лорда.
— Это многое значит. Например, то, что даже если я включу все свое обаяние, мне никогда не успеть. Время течет слишком быстро, — герцог еще раз показал ладонь другу.
Теперь, когда магия перестала останавливать кровь, на руке была видна тоненькая, сбегающая, алая струйка. Две маленьких ранки, которые остались после укуса дракона на брачном кольце не затягивались.
— И ты готов отдать свою жену художнику? — поразился Риш.
— Пусть лучше так, …чем хоронить ее, как всех остальных, — мрачно добавил Винзор.
— Но ведь ты все рассчитал. На Мирабель не должно было подействовать проклятие. Тогда почему все снова случилось? — проговорил недоуменно молодой лорд.
— Видимо, все же дело не в крови моих невест, а во мне — все больше мрачнел герцог.
— О боги! — тоскливо произнес Риш, — Мне жаль Мирабель, но все же, твой метод отдать жену Риону, мне категорически не нравится! — решительно закончил молодой лорд.
— Ты слишком молод, чтобы меня понять, — с улыбкой произнес Винзор.
— Конечно! Я не в состоянии понять, что ты уже влюблен в собственную жену и готов позволить влюбиться своей единственной в красавчика-соблазнителя! — возмущенно произнес лорд Гирдон.