Свадьба дракона
Шрифт:
— Где она? — спросил Рион у Риша, который ожидал своего друга в кабинете герцога.
— Осталась в столовой. Теперь я свободен? — спросил молодой лорд у художника.
— Да, теперь все должно пройти хорошо, — уже в дверях произнес Рион и почти бегом отправился в сторону столовой.
Лорд Гирдон лишь покачал головой и направился на выход из дворца, который знал прекрасно.
Художник шел быстрым шагом, раздаривая улыбки встречавшимся слугам. Те в свою очередь приветствовали его, радостно кивая или махая рукой.
— Герцогиня Мирабель, может пора отобедать? — спросил Рион, возвращаясь в столовую
— Вы проголодались? — озаботилась хозяйка за своего гостя.
— Да! Готов съесть целого быка! — радостно потирая руки, произнес художник.
— Я сейчас распоряжусь, — герцогиня поднялась на ноги и направилась в сторону шнура, с помощью которого призывали слуг.
Рион свободно уселся на стуле и откровенно любовался стройной и красивой девушкой. Мирабель видела этот взгляд и старалась не смутиться. Ее спасло то, что нужно было пройти дальше, и художник оказался за спиной. Несколько раз дернула за шнур, призывая дворецкого.
— Слушаю, госпожа, — произнес верный слуга, входя в столовую.
Он был очень вежлив, при этом быстро осмотрел комнату.
— Мы с вами не успели познакомиться. Как вас зовут? — произнесла герцогиня, стараясь смягчить свою неосведомленность.
— Герш, госпожа, — почтительно поклонился дворецкий.
— Герш, господин Рион теперь наш гость и необходимо приготовить ему комнату, — произнесла герцогиня.
— Господин герцог уже отдал распоряжения на этот счет, — снова поклонился дворецкий.
Мирабель немного растеряно обернулась на художника. Как она об этом не подумала? Ведь герцог при ней попросил Риона остаться во дворце, а ее муж не производил впечатление недалекого мужчины. Сам художник на всю эту ситуацию смотрел очень весело.
— Герш! Обед подавай. Молодой драконице (это слово Рион произнес рыча) нужно хорошо питаться! — художник был в прекрасном настроении.
— Слушаюсь, — снова почтительно поклонился дворецкий.
Когда верный слуга вышел из столовой, Мирабель почувствовала заинтересованный взгляд мужчины на своей спине. Оборачиваться было боязно. Не то чтобы девушка боялась мужчин, скорее чувств, которые в ней откликались при виде Риона. Но ведь им вместе придется долго быть … пока герцог не вернется.
«Боги! За что вы так со мной?» — взмолилась Мирабель.
Как же все было просто и ясно до приезда герцога в дом родителей. И потом тоже все было понятно. Брак по расчету. Герцог хотел себе невесту с хорошей репутацией, магия у лордов Астани была. Винзору нужны были наследники, Мирабель была морально готова быть с ним, чтобы родить наследников.
Но герцог был непредсказуем! Сначала вместо положенного года перед свадьбой сократил срок до месяца. За это время для Мирабель срочно шили свадебное платье. Оно было не готово, потому что отец, как теперь понимала девушка, собирался поторговаться и продать ее очень выгодно. Но герцог смог убедить с помощью денег и связей, что именно ее, дочь лорда Астани, выбрал себе в супруги.
А сейчас герцог вновь поступил не понятно для Мирабель. Девушка не считала его некрасивым или жестоким. Ее пугала порывистость лорда и непредсказуемость, Мирабель просто терялась в присутствии мужа. Герцогиня не понимала мотивов поступков мужчины и не знала, как на них реагировать. Герцог не был похож на драконов, которых она
знала с детства.Тот же отец всегда был прост и понятен, поклонники Мирабель, добивавшиеся ее расположения и права ухаживать за первой красавицей юга, всегда были предсказуемы. И лишь герцог Винзор, ставший ее мужем, вел себя не понятно, пугающе.
Даже Рион, пусть непохожий на знакомых драконов, был проще и понятнее Мирабель. Художник был непосредственен и прост в общении. Он не обращал внимания на условности, но для творческой личности это смотрелось вполне нормально, иногда забавно, иногда пугающе, но все же понятно.
Раздумывая над этими странностями своего мужа, Мирабель отошла к распахнутому окну. Вдали простирался парк, манивший своей привлекательностью. Там было все просто и понятно, как свет и тень. Здесь же в этом дворце все заставляло задумываться, переворачивать все привычные понятия в жизни девушки. Было бы все просто, если бы герцог не ушел той ночью, а остался. Но Винзор был прав, это лишь долг перед мужем, вовсе не любовь. А смогла бы Мирабель полюбить герцога?
Легкий шорох за спиной привлек внимание герцогини, не позволив себе самой ответить на этот вопрос. Слуги накрывали на стол, они тихо передвигались по комнате, стараясь не нарушать тишину своим присутствием. Рион сидел на своем стуле и весело поглядывал на аппетитно пахнущие блюда. Повар герцога был вновь на высоте. Мирабель улыбнулась и направилась к гостю.
— Прошу к столу, — приветливо произнесла герцогиня.
Все же она здесь хозяйка, а Рион, несмотря на то, что герцог попросил художника приглядывать за Мирабель, здесь гость. А законы гостеприимства никто не отменял.
Слуги поклонились и вышли, лишь дворецкий остался стоять в дверях, чтобы вовремя подать сигнал о перемене блюд.
— Герш, ты как всегда на высоте! — воскликнул художник, радостно потирая руки и присаживаясь к столу.
— Благодарю вас, милорд, — вежливо поклонился дворецкий.
— Герш зовет вас милорд? — удивилась Мирабель.
Как-то было привычно называть художника по имени. Молодой человек никогда не ассоциировался у нее с аристократией. Всему виной его простое общение.
— Разумеется, я такой же лорд, как и ваш супруг, — словоохотливо произнес Рион, — Что же вы не едите? Вот эта куропатка просто прелестна!
— Да, спасибо, — произнесла Мирабель, принимая тарелку с куском дичи.
Мясо птицы пахло очень аппетитно, только девушка совершенно не хотела есть. «Наверное, сказалось волнение последних дней» — подумала она и в задумчивости покрутила кольцо на пальце. Дракон ожил и недовольно зашипел на свою хозяйку. Мирабель в недоумении уставилась на странное украшение, но дракон вновь замер.
— Почему вы не едите? — Рион отвлек своим вопросом от созерцания брачного кольца.
— Не хочется, — подняла на художника глаза Мирабель.
— Так не пойдет! Молодым драконицам нужно есть мясо! — тон Риона был веселым и он старательно прятал за ним свое беспокойство.
Молодой дракон прекрасно знал, что означало отсутствие аппетита. Герцогиня начинала терять свои силы. От внимательного взгляда художника не укрылось недовольство дракона на кольце. Это тоже был один из знаков проявления того, что проклятие уже вступило в силу и начинает медленно забирать жизнь герцогини Винзор.