Сварогов
Шрифт:
Выезжала часто в свет
И с собой тащила мужа,
Запирая кабинет.
XXVI
К Остолопову, -- в гостиной
Он всегда казался зол, --
С ироническою миной
Тут Сварогов подошел.
– - Петр Ильич!
– сказал Сварогов,
Вашу я прочел статью.
Интересный ряд итогов...
Реализм, не утаю,
Реализм литературный
Все ж вот кажется иным....
– - Он-с почил, достоин урны
И
Отвечал профессор, -- мненье
Журналиста иногда-с
Любопытно, без сомненья...
Чем порадуете нас?
– -
ХХVII
– - Реализм велик, не скроем,
Но, прости его Толстой,
Все ж с народным он героем
Схож своею простотой.
Вот изъезженной дорогой,
Вкруг лишь вереск, да дубняк,
Едет с Сивкою убогой
Наш Иванушка-дурак.
Три столба у перепутья,
Тут сошлися три пути....
"Уж проеду как-нибудь я!
Но куда и как идти?
Вправо -- сгинешь с головою,
Влево -- конь падет как раз,
А дорогою прямою
Не езжали по сей час!"
XXVIII
Стал Иванушка уныло
И затылок чешет свой:
"Знать, нечистая тут сила!
Либо водит лесовой!"
– - Аллегория! Двояко
Понимайте: так и вкось....
Мы куда ж пойдем, однако?
– - Да по-русски, на авось!
И Сварогов встал с улыбкой.
Заглушая разговор,
У рояля голос гибкий
Чудно пел "dammi ancor!".
Неизвестная певица,
Но в гостиной, мнилось, к ней
Всех богов китайских лица
Обернулись, став нежней.
XXIX
Истуканы Сиву, Брамы
С безобразной головой...
Это идолы, но дамы
Разговор вели живой.
И когда при криках "браво!"
Голос спел "Vorrei morir",
Князь одобрил величаво,
Дам умолк болтливый клир.
– - Beautiful voice! - вслух сказала
Баронесса, сделав вид,
И графиня прошептала
Томно: - Delightful, indeed!
– - Резонанс здесь плох!
– к певице
Сел Сварогов, -- что за "do!" --
Я училась за границей.
– - У Маркези?
– - У Виардо!
– -
XXX
Все кругом: графиня, гости
Спеть просили что-нибудь, --
"Сон" Кюи, романсы Тости...
И Сварогову шепнуть
Нина Дмитревна успела:
– - Нынче... у тебя... к восьми!
И затем она всецело
Увлеклась высоким "mi".
"Что за
женщина!– Сварогов
Думал, глядя чрез альбом: -
Муж -- смешней единорогов,
Украшенье надо лбом....
Но таинственна природа,
И, супругу не верна,
Верность больше полугода
Мне хранит его жена!"
XXXI
Между тем в гостиной дамы,
Милый хор прелестных жен,
Разговор вели упрямый
Про какой-то котильон.
– - Что за бал!
– - А туалеты?
Дамы с крылышками все,
Все, как бабочки, одеты.
Крылья были, как в росе:
Бисер, блестки, вроде пыли,
Усики на голове.
В котильоне этом были
Хороши фигуры две...
Кавалеры пестрой сеткой
Бабочек ловили в плен!
– -
– - Положительно бал редкий!
–
Восхищалася Элен.
XXXII
– - Будь, mesdames, я символистом, -
Встал Сварогов, - то давно
Я на фоне золотистом
Написал бы вам панно.
Что-нибудь в подобном стиле.
Ваш воздушный котильон:
Тут бы с бабочками были
Мотыльки, -- лазурный сон!
В роди Зичи: тени, грезы,
Мимолетные мечты...
Бабочки, фиалки, розы
Самой райской красоты!
– - Ну, а подпись под картиной?
– - Эпиграмма!. Так ли, князь?
– -
И Сварогов из гостиной
Вышел, дамам поклонясь.
XXXIII
С ним и я прощусь покуда.
Кончив первую главу,
Я несу, содеяв худо,
Вам повинную главу.
Каюсь, грешный, перед вами:
Страстью к рифмам обуян,
Замышляю я стихами
Написать большой роман.
Мы теперь привыкли к прозе,
Рифм не любим мы читать,
Разве в самой малой дозе,
А не песен двадцать пять.
Эти стопы и цезуры
Надоели, скучен стих, --
И среди литературы
Голос муз печально стих.
XXXIV
Помню, в Греции далекой
Древний видел я Парнас.
Величавый, одинокий
Он в лучах вечерних гас.
Был он в девственной одежде
Белоснежной чистоты.
Но не видно муз, как прежде, --
Скрылись музы и мечты!
Миф исчез воздушной сказкой,
На Парнасе рифм не ткут, --
Знаменитый сыр Парнасский
Нынче делается тут.
Так и мы забыли грезу,
Изменился вкус у нас,
И готовит сыр и прозу
Поэтически Парнас.
ГЛАВА ВТОРАЯ