Свет чужого солнца
Шрифт:
— Недостаточно тепла.
— Или света, — вставил Тей. — Как узнать, чего именно?
Дахар не ответил. Он продолжал сосредоточенно изучать сосуды.
— Но нигде жидкость не посветлела окончательно, — сказала Криджин. — Мы ничего не добились. Пока бактерии продолжают расти, люди будут заражаться.
— Можно подержать эти сосуды у огня подольше, — Дахар поморщился. — Может быть, нужно больше времени.
— Нет, — отозвалась Эйрис. — Они и так простояли два дня и две ночи — как раз Третьедень. Дело не в огне, а в освещении. Свет костра отличается от дневного света. Я же говорила, но Гракс хотел, чтобы мы сначала попробовали так.
Эйрис
— Нужно поставить сосуды вне Эр-Фроу, в вельде, и выяснить, убивает ли бактерий естественный свет. И если убивает, станет ясно, что именно искусственный свет Эр-Фроу позволил ей размножиться.
Слабое эхо прозвучало у нее в мозгу: «искусственный свет», но она отмахнулась от него. Сейчас это не важно. Важно, что ответит Гракс.
— Ты забыла, о чем предупреждал Гракс, — холодно возразил ей Дахар. — Если открыть ворота Эр-Фроу, бактерия проникнет в воздух Кома. Мы можем заразить всю планету. А если болезнь не лечится светом… Гракс говорит, что в лагере у городских ворот до сих пор живут люди. А вдруг кому-нибудь взбредет в голову посмотреть, что в сосудах, пока они будут стоять на солнце?
— Я думала об этом, — ответила Эйрис и глубоко вздохнула. Она думала об этом ночью, пока Дахар работал с Граксом. У нее было время, чтобы обдумать свою идею со всех сторон.
Эйрис повернулась лицом к Граксу.
— Мы хотим поместить сосуд с бактериями на свет за пределами Стены. Ты говоришь, что, открыв ворота, мы выпустим воздух, в котором может быть зараза. Но сосуд можно поставить на свет не выпуская воздуха. Для этого надо сделать на южной стороне Стены пузырь из прозрачного врофа. Вы умеете делать все, сделаете и это, а мы поставим сосуд в пузырь. Свет будет проходить через прозрачный вроф, и воздух не выйдет.
Все с интересом слушали Эйрис. Но она ни на кого не обращала внимания, даже на Дахара, и не сводила глаз с Гракса.
Гед ответил не сразу. Он опять к чему-то напряженно прислушивался.
Делизийка, наблюдавшая за Граксом внимательнее, чем когда бы то ни было, заметила в выражении его лица едва уловимые изменения, которых раньше не замечала. Ей показалось, что Гракс обдумывает сделку.
Да, это действительно сделка, настоящая делизийская сделка. Товар — цена. Как могла убедиться Эйрис, без всякой примеси джелийской чести. А заключалась сделка в том, что если геды сделают так, что пузырь будет пропускать солнечный свет к сосуду, Эйрис перестанет колебаться, признает, что Гракс заслуживает доверия, не будет больше тревожить Дахара своими подозрениями. Проведи Гракс опыт, как просила его Эйрис, и, независимо от результата, она прекратит сомневаться в гедах. Если они согласятся на эксперимент, она отбросит свой скептицизм, которому сами же чужаки и научили людей.
Эйрис показалось, что она уловила мгновение, когда Гракс наконец принял решение.
— Да. Мы можем создать пузырь из прозрачного врофа на внешней стене Эр-Фроу.
— Это должно сработать! — обрадованно воскликнула Криджин.
— В пузырь надо поставить два сосуда, — вмешался в разговор Дахар. — Один с гноем, разведенным в воде, а другой просто с гноем, из которого влага испарится через несколько часов…
Лахаб перебил жреца. Ремесленник до сих пор не проронил ни слова. По старой привычке джелийского горожанина он все еще опускал глаза, если в комнате находился Дахар.
— Прозрачный вроф может действовать как линза. Он усилит
жар. И все будет не так, как если поставить сосуд на прямой солнечный свет.Разгорелся спор. Криджин захотела что-то сказать, но Дахар перебил ее.
Тей покинул свое место у дальней стены и подошел к их кружку; хитрое выражение исчезло с его лица. Все четверо начали наперебой предлагать разные решения. Криджин, коротко взмахивая руками, отстаивала свою идею.
Говорили все громче и громче, и даже Лахаб, речь которого всегда казалась неторопливой в сравнении с быстрыми репликами других, старался перекричать остальных.
Гракс наблюдал за ними, переводя взгляд с делизийского торговца на джелийского ремесленника, с брата-легионера на гранильщицу. В первый раз их не разъединяли ни война, ни торговля, ни клинки чести. Проблемы Делизии и Джелы на время отступили, люди обсуждали то, что волновало сейчас всех.
Только Эйрис ни о чем не забыла. Гракс принял ее условия, он достоин доверия, как утверждал Дахар. Но ожидаемого облегчения не наступило.
Делизия для предательства. Хотя Гракс и ответил ей правдиво, она знала, что молчаливой сделки ей недостаточно. Эйрис все равно ему не доверяла.
— Свет, — произнес ликующий Дахар, и она заставила себя улыбнуться.
53
Дряхлый старик на острове зашевелился. Второй раз он, хромая, заковылял к зонду. Его глубоко запавшие глаза, обведенные темными кругами, пристально разглядывали странный аппарат.
— У нас нет ничего подобного. Ничего. Скажите, на материке, куда они отправились, есть другой корабль? Когда они уплыли?
Зонд повернул объектив к примитивной клавиатуре, встроенной в противоположную стену. Старик повернулся, провожая взглядом аппарат.
— Временная замена, — прохрипел он. — Как и все вокруг. За неимением лучшего. И я обучил тех, кто в состоянии учиться, я обучил своего сына…
В комнату вбежал ребенок — маленький мальчик с черными кудрями и блестящими глазами. Вместо рук у него были короткие обрубки, оканчивавшиеся кусками морщинистой кожи. Зонд повернулся к нему, мальчишка наклонил голову и посмотрел прямо в камеру.
— Они все еще на материке? — торопливо спрашивал человек. — Они выжили?
Их было так много: военные, врачи и эти проклятые колонисты, негодяи все до единого, беглецы, люди без прошлого… они там? Что с ними?
Ребенок улыбнулся, вдруг повалился на спину и, подняв правую ногу с растопыренными пальцами, потянулся к зонду. Послышался женский голос, не то встревоженный, не то раздраженный.
— Али! Али, где ты?
Мальчик улыбнулся еще шире.
— Вы, должно быть, с материка, — произнес старик. — Или с орбитального катера. Мой сын и другие юнцы угнали катер три дня назад. Они его как-то починили и угнали. Они угнали его. Мой сын. Сын Аллаха.
Зонд завис прямо над ребенком. Мальчишка осторожно дотронулся до него большим пальцем ноги.
— Вас послал сюда мой сын? Их было пятеро. Мой сын — великан. — «Великаны пойдут вместе с вами». — Голос старика изменился. — Мутант. Все они… они рассказали о поле стазиса? Рассказали, что с нами происходит?
Ребенок, дотянувшись до зонда обеими ногами, измазал серый вроф грязью.
Маленький камешек скатился с босой ступни и шлепнулся на землю.
— Али! — окликнула ребенка женщина. Голос удалялся. Старик зашамкал:
— Сын Аллаха. Не то что остальные. Те сразу бежали подальше от корабля.