Светила
Шрифт:
– Добрый день, – поздоровалась она. – И что же это вы продаете? Довольно, Анна.
И девушка послушно скользнула назад от порога.
А-Су тоже отступил на шаг, но скорее от потрясения, нежели из покорности, ведь он снова видел перед собою Лидию Гринуэй – впервые почти за тринадцать лет. В последний раз он глядел на нее – где же? – в Сиднейском суде, она – в зале, он – на скамье подсудимых; она, раскрасневшись, обмахивалась вышитым веером сандалового дерева; аромат этот плыл по воздуху, и, вдыхая его, А-Су, словно наяву, представлял принадлежавший их семье склад на набережной Гуанчжоу и сандаловые ящики, куда торговцы упаковывали отрезы шелка до начала войн. На Лидии было бледно-зеленое платье – это он хорошо помнил! – и
В следующее мгновение черты ее словно одрябли – странное дело, ведь Лидия всегда тщательно выверяла выражения лица и удивления выказывать не любила! – а глаза расширились.
– Я знаю этого человека, – потрясенно вымолвила она, схватившись рукою за горло. – Я его знаю.
Анна переводила взгляд с А-Су на миссис Уэллс и обратно:
– Но как? Не по Каньеру же!
На верхней губе А-Су выступила испарина. Однако он не произнес ни слова, а только поклонился; может, они решат, что он ничего не понял. Китаец снова обернулся к Анне, опасаясь, что, если их с Лидией зрительный контакт продлится еще хоть мгновение, она, чего доброго, вспомнит, где они встречались раньше. Наблюдая за нею искоса, А-Су чувствовал: она настороже.
Анна тоже нахмурилась.
– Вы, верно, его за кого-то другого приняли, – обратилась она к миссис Уэллс. – Китайцы, они ж все на одно лицо.
– Да, вероятно, – отозвалась миссис Уэллс.
Она по-прежнему изучающе рассматривала А-Су. Узнала она его или нет – непонятно. Китаец гадал, с чем бы обратиться к Анне, но в голову ничего не приходило.
– Тебе чего надо, А-Су? – спросила Анна. Говорила она не то чтобы недоброжелательно, но с тоскою; в глазах ее читалась мольба и едва ли не страх.
– Как ты его назвала? – быстро переспросила старшая из женщин.
– А-Су, – повторила Анна. – Кажется, это то же, что мистер Су. Он торговец из Каньера.
– А! – Лидия так и впилась взглядом в собеседника. – Опиум!
Узнала, стало быть! Она его помнила. А-Су тут же сменил тактику. Он повернулся к Анне и возвестил:
– Я тебя покупать. Самая высокая цена.
Вдова рассмеялась.
– Ох, – отозвалась Анна, покраснев до ушей. – Нет. Не получится. Тебе, наверное, никто не сказал. Я теперь собой не торгую. Я больше не шлюха. Меня нельзя купить. Я не продажная.
– А какая? – спросил А-Су.
– Мисс Уэдерелл – моя ассистентка, – пояснила миссис Уэллс, но А-Су не знал этого слова. – Она теперь здесь живет.
– Я теперь здесь живу, – эхом откликнулась Анна. – И к опиуму больше не притрагиваюсь. Понимаешь? Я больше не курю. Я… я бросила.
А-Су ошарашенно глядел на нее.
– Что ж, до свидания, – промолвила Анна. – Спасибо, что зашел.
Внезапно миссис Уэллс резко выбросила руку, ухватила А-Су за предплечье и крепко сжала молочно-белые пальчики.
– Вы просто должны прийти сегодня вечером на сеанс, – объявила она.
– У него билета нет, – напомнила Анна.
– Восточный колорит, – продолжала миссис Уэллс, не обращая на нее внимания. – Именно то, что нужно! Как, говоришь, его звать?
– А-Су, – промолвила Анна.
– Ах, ну да, – подхватила миссис Уэллс. – Ты только представь себе: азиат – на нашем спиритическом сеансе!
– А спиритизм
разве азиатская практика? – с сомнением переспросила Анна.А-Су не знал этого слова, но знал, что такое «азиат», и догадался, что речь идет о нем и, вероятно, это из-за него во взгляде Лидии внезапно блеснула алчность. Китаец не уставал дивиться: Лидия почти не изменилась за десять с лишним лет, в то время как Анна преобразилась до неузнаваемости всего-то за месяц. Опустив взгляд на ее руку, крепко стиснувшую его предплечье, он с изумлением обнаружил на пальце Лидии золотой ободок.
– Миссис Карвер, – промолвил он, указывая на кольцо.
Лидия улыбнулась – на сей раз шире.
– Похоже, в нем есть пророческая жилка, – заявила она Анне. – Нет, ну что за идея!
– Что ты имеешь в виду под «миссис Карвер»? – нахмурясь, переспросила Анна у А-Су.
– Жена Карвера, – отозвался А-Су, ничего тем самым не прояснив.
– Он думает, вы – жена Карвера, – «перевела» Анна.
– Он просто гадает, – отмахнулась миссис Уэллс. А китайцу возразила: – Не миссис Карвер. Мой муж умер. Я теперь вдова.
– Не миссис Карвер?
– Миссис Уэллс.
Глаза А-Су расширились.
– Миссис Уэллс, – повторил он.
– Хорошо, что он английским почти не владеет, – непринужденно заметила вдова Анне. – Отвлекаться лишний раз не станет. Будет непоколебимо спокоен. А какой красавчик! Полагаю, нам он отлично подойдет.
– Он знает Карвера, – напомнила Анна.
– Да наверняка, – небрежно обронила миссис Уэллс. – У капитана Карвера обширные связи на Востоке. Небось у них тут, в Хокитике, какие-нибудь общие торговые дела. Заходите в гостиную, А-Су. – Лидия крепче стиснула пальцы. – Да заходите же! Всего на минутку. Да не ребячьтесь вы! Я вас не обижу. Ступайте в дом.
– Фрэнсис Карвер – в Гуандуне? – спросил А-Су.
– Вы хотите сказать, в Кантоне; да, очень вероятно, что так, – отозвалась миссис Уэллс, приняв вопрос собеседника за утверждение. – Капитан Карвер одно время жил в Кантоне. Жил там много лет. Заходите в гостиную.
Она провела гостя в комнату и указала на дальний угол.
– Вы будете сидеть на подушке вон там, – велела она. – Будете наблюдать за лицами присутствующих и привносить в наш мистический сеанс холодную, рассудочную невозмутимость. Мы станем звать вас Азиатским Оракулом, или Живой Статуей Востока, или Династическим Духом, или что-нибудь в этом роде. Анна, а ты что предпочтешь? Статую или Оракула?
У Анны предпочтений не было. Она отлично понимала, что Лидия Уэллс и А-Су узнали друг друга и что их общее прошлое имеет какое-то отношение к Фрэнсису Карверу, причем вдова не желает говорить о нем вслух. Анна благоразумно не стала развивать эту тему и вместо того спросила:
– А какова его задача?
– Просто наблюдать за нами!
– Да, но для чего?
Вдовица махнула рукой:
– Ты разве не видела спектакля в «Принце Уэльском»? Билеты раскупаются как горячие пирожки, а все благодаря восточному колориту.
– Вообще-то, он в Хокитике довольно известен, – возразила Анна. – Его непременно узнают.
– Равно как и тебя! – напомнила миссис Уэллс. – Это как раз совершенно не важно.
– Не знаю, – протянула Анна. – Не уверена.
– Анна Уэдерелл! – воскликнула миссис Уэллс с деланым раздражением. – Вспомни, как в прошлый четверг я предложила повесить изображение Мага [56] наверху лестницы, а ты возражала, уверяя, что гравюра окажется в тени мансарды, а я все равно повесила, и свет падал просто идеально, как я и обещала.
56
Маг (или Фокусник) – первая карта старших арканов колоды Таро.