Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати
Шрифт:
2. Рождение в месте, где распространена Дхарма, – то есть в «центральной», благодаря силе слов Дхармы, стране.
3. Способность понять то, чему учат, благодаря полноценности пяти органов чувств – глаз и прочего.
4. Действия человека, который вступил во врата Учения Победителя [28] , поскольку не встречается с теми, кто разделяет ложные взгляды.
5. Доверие, возникшее благодаря убежденности в Трех драгоценностях.
Пять преимуществ, формируемых извне:
28
Эпитет Будды.
1. Множество мирских сфер появляется и разрушается, и лишь некоторые из них посещают Будды. Несмотря на редкость их появления, в наше время пришел Будда Шакьямуни.
2. Как правило, даже если Будды-одиночки [29] и приходят, они не передают Учение. Однако нынешний Победитель учил глубокой и обширной подлинной Дхарме.
3. Его первоначальное Учение не
4. Есть много последователей этого Учения.
5. Есть такие, кто, [понимая неизбежность] болезни, старости и прочего, отказывается от мира, а другие существа из любви и сочувствия подносят занимающимся Дхармой пищу, одежду и прочие вещи, полностью соответствующие Учению, не оставляя практикующих нищими и без поддержки.
29
Тиб.: rang sangs rgyas, санскр.: Пратьекабудда. Практикующие, самостоятельно достигающие освобождения.
Для всех существ естественными являются лишь вредные действия [30] ; тех, кто поступает хорошо, очень мало. И даже среди их числа трудно найти того, кто способен поддерживать дисциплину, необходимую для обретения человеческого тела. Поэтому-то тех, кто находится в трех низших мирах, – что пылинок на огромной земле, а обитателей высших миров очень мало. Да и среди них почти ни у кого нет человеческого тела и связи с Дхармой. Например, под одним булыжником микроорганизмов – не счесть. Но сосчитать людей в одной стране не трудно, хотя и там людей, занимающихся Дхармой, – лишь горстка! А уж занимающихся Дхармой по-настоящему – что днем звезд на небе!
30
Привычка к обусловленному существованию, сансаре, автоматически предполагает наличие омрачений – запутанности, гнева и привязанности, – вызванных изначальным неведением, поэтому изначальный посыл существ – поступать плохо. – Шераб Гьялцен Ринпоче (далее – ШГР), лекция на курсе в Бечке, Венгрия, 16.09.2008. (Указание даты опускается, если последующий комментарий относится к тому же числу).
Кроме того, человеческое тело боится огня, воды, яда, оружия, землетрясений, дурного сочетания звезд и прочего – непредсказуемо, когда что наступит. Причин смерти – множество, а условий для выживания – мало. Поскольку различие между живым и мертвым – лишь переменчивое дыхание, когда за вдохом идет выдох, [тело] разрушить легче, чем пузырь на воде.
Поэтому получить новое драгоценное человеческое тело, подобное тому, что имел в нынешней жизни, будет невозможно. Не теряй же его бессмысленно!
Если обретешь тело животного, то средства достижения Просветления будут чрезвычайно далеки. Не сможешь выговорить даже одной мантры [31] – и в то же время поступками станешь накапливать множество причин для перерождения в низших сферах.
С телом, которым мы обладаем теперь, можно достичь даже состояния совершенного Будды, а ведь до сих пор мы бессмысленно транжирили [возможности] этого рождения. Мирские люди, приглядывая за своей норой – например, занимаясь пахотой и прочим, – преодолевают любые трудности. А мы не способны даже на малую решимость в преодолении того, что препятствует осуществлению смысла жизни, – слабы сердцем, растеряли связи, одурачены Марой [32] !
31
Звуковая вибрация, связывающая практикующего с определенной формой Будды.
32
Олицетворение всего, что препятствует на пути к Просветлению.
Так что сейчас, с этого самого дня, медитируй снова и снова, думая: «Я буду делать все необходимое и осмысленное, усердствуя лишь в отношении истинной Дхармы!»
Тут необходимо добавить следующее
Вообще, того, кто постоянно совершает определенный [тип] действий, называют «обладателем кармической предрасположенности». Если в прежних жизнях некто занимался Дхармой, то и в этой он привычно связан с Дхармой, к которой имеет доверие, и с ламами, у которых обучается, что и является знаком проснувшейся хорошей кармы. Если же в нынешней жизни есть привычка к порочному, то впоследствии эта предрасположенность неотвратимо приведет к перерождению в низших мирах, но никак не к обретению человеческого тела. В сутре «Сердцевина земли» сказано: «Есть десять типов личностей, которым трудно родиться в сансаре человеком. Кто они? Те, кто не развил корни достойного [33] ; не накопил собрание заслуги; вел себя, следуя [примеру] неблагонравных друзей; кто вобрал в себя все омрачения [34] ; кто не боится страданий последующих жизней; кто из-за омрачений наделен беспокойным умом; кто все время отклоняется от Дхармы из-за лености и рассеянности; кто принял слова Будды, но не следует им; кто увлечен ложными взглядами; кто считает ложные взгляды истинными».
33
Тиб.: dge ba. Здесь чаще всего переводится как «хорошие действия»; в других переводах также часто можно встретить «добродетельные».
34
Тиб.: nyon mongs.,
санскр.: клеша. Часто переводятся как мешающие, или тревожащие эмоции или чувства. Состояния ума, приносящие беспокойство и омрачающие постижение истинной природы ума. Чаще всего упоминается три основных омрачения: страстная привязанность, ненависть и глупость, запутанность (последнее не является ни эмоцией, ни чувством, поэтому предпочтительнее использовать слово «омрачение»). Глупость, или невежество, является причиной появления двух других омрачений и потому рассматривается как основное.К таким следует относиться с осторожностью.
[Считать]: «Велико [мое] понимание пользы человеческого тела, и потому я велик! я знающ! я высокого рода! я уважаем!» – означает смотреть на других презрительно. Но даже насекомых презирать не годится, поскольку все существа обладают естеством Татхагаты [35] . Полностью созрев, презрение приводит к потере целей в этой жизни, а впоследствии рождаешься голодным духом. Сказано, что даже если и родишься человеком, то будешь слугой.
35
Эпитет Будды. Учение о том, что все существа обладают природой (буквально – «сердцевиной», естеством) Будды, наиболее ясно представлена в трактате Майтрейи – Асанги «Непревзойденная тантра», который очень важен для традиций Кагью и Ньингма.
Каковы же особенно благородные личности и Бодхисаттвы? Каким образом они учат? Как действуют для пользы существ? Поскольку обычные люди не обладают ясновидением [36] , им этого не понять, и потому не следует оценивать других. Сказано, что из-за презрения к Бодхисаттвам будешь испытывать страдания паранойи на протяжении многих кальп [37] , и потому даже не выпендривайся, рассказывая про них забавные истории, – не стоит, наглея, переступать границы.
36
Тиб.: mngon shes. Пять видов ясновидения: знание мыслей других, «божественный слух», знание прошлых жизней, знание будущего и волшебство.
37
Бессчетная кальпа – чрезвычайно долгий промежуток времени, в течение которого вселенная появляется, пребывает, разрушается и остается пустой. Каждый из этих четырех периодов, также называемых кальпами, состоит из двадцати промежуточных кальп. Во время второй фазы существования вселенной, когда она сохраняется, в двадцати промежуточных кальпах, как описано в «Своде ясных объяснений явлений» (Абхидхармакоша), протяженность человеческой жизни меняется от бесконечности до десяти лет. См. Васубандху 2001, 275–293.
Того, кто обладает драгоценным человеческим телом, но у кого мало доверия, посредственно с противоядиями, слабо понимание высшего знания, кого увлекают приятели, кто боится смысла глубоких слов, – называют типом «последовательного развития». Такие люди должны обучаться постепенно, не расставаясь со сведущим Ламой. Прежде чем получать прямые наставления о воззрении и медитации, ученикам следует собрать два накопления [38] в их нераздельности.
Тот же, кто обладает высшим знанием и великим сочувствием, в ком нет недостатка в доверии и склонности, у кого мало злобы и привязанности, кто думает лишь о Дхарме, испытывает особенную радость в отношении смысла глубоких слов, – относится к «непосредственному типу». Безотлагательно изложив ему прямые сущностные наставления, следует также разнообразным образом тренировать его в сосредоточении на пути методов [39] .
38
Заслуги, или хороших впечатлений от добрых дел, и мудрости – интуитивного постижения сути явлений.
39
То есть, давая наставления по медитациям.
II. Медитация на непостоянство
Существует пять коренных наставлений традиции Кадам.
1. Размышляй о том, [что все] беспрестанно меняется
Так, мир-вместилище сначала возникает, затем пребывает, наконец, полностью разрушается огнем или водой – не остается даже пылинки. Прошлый год, этот год; вчера и сегодня, как и все остальное – потихоньку проходят.
Все существа, сок [мира], также непостоянны. Сначала мы – младенцы, потом – дети, потом – молодежь, а теперь – старики, и каждый день, каждый месяц, ближе и ближе – клац-клац – подбирается смерть. Усиленно медитируй на это.
2. О смерти других думай таким образом
Среди тех, кто сейчас живет, есть люди и старше меня, и моложе, и ровесники; но ведь доныне умерло так много! Этот, хотя и был – скончался. Тот, хотя и жил – так же обратился в прах. За старостью приходит смерть: эта пара неразлучна. А бывает, что умирают почти в беспамятстве, бессознательно и совершенно неожиданно, умирают в радости, в довольстве. Часто люди с высоты впадают в ничтожество; низкие возвышаются, бедные становятся богатыми, богатые – нищими, и так далее. Что ни увидишь, о чем ни услышишь – ничто не ушло от непостоянства; вот и для меня придет время чего-то подобного. Поэтому сейчас, пока есть хоть малейшие благоприятные обстоятельства, думай: «Я буду усердно заниматься всем, связанным с подлинной Дхармой!»