Свидетели на свадьбе
Шрифт:
Немолодая продавщица, бросив на него проницательный взгляд, назвала цифру.
Мэту она не показалась приемлемой — он покачал головой, сделал несколько шагов назад и предложил вдвое меньше. Продавщица поколебалась, поулыбалась, но делать нечего — пришлось согласиться.
Кейла наблюдала за всем этим процессом с великим удовольствием. Мэт мастерски играл свою роль, будто принимал торговлю всерьез, и был так неотразим, что к моменту окончания сделки эта местная женщина чуть не заигрывала с ним. Поведение ее напомнило Кейле: не мешало бы ей
Конечно, у нее есть Фрэнк, он ждет ее в Чикаго. Но даже если б его не было, не имеет она права всерьез отдавать свое сердце Мэту.
Он-то наверняка не придает всему этому никакого значения — подумаешь, поцеловались… Для него это жест симпатии, способ ее утешить — не больше. К тому же он убежденный холостяк; общество женщин ему необходимо, и он чувствует себя среди них как рыба в воде, но отсюда решительно ничего не следует, для нее — уж во всяком случае. Живут они за тысячи миль друг от друга.
Облачившись в новые шляпы, они покинули «соломенный рынок» и направили свои стопы в конец бульвара, к казино «Принцесс» — огромному фантастическому строению со шпилями и сводом а-ля Тадж-Махал.
— Вот не ожидала, что здесь так шумно, — удивилась Кейла. — А что это за звонки?
— Игральные автоматы звонят, когда выбрасывают деньги.
— О-о-о! — Кейла, завороженная, не могла отвести глаз от ярких разноцветных огней, мерцающих кругом: какой великолепный фейерверк! — Вот здорово! — вырвалось у нее невольно.
Мэт, обняв ее за талию, подтолкнул вперед.
— Не возражаешь, если я сначала попью?
— Ну что ты! Сама умираю от жажды.
Он заказал в баре местное пиво, а Кейла — напиток под названием «Мамочка с Багам», нечто пенистое, ромовое, ароматное. Они бездумно окунулись в эту шумную, ослепительную, увлекательную жизнь.
Сгорая от любопытства, Кейла держалась рядом с Мэтом, вбирая в себя все это действо: стрекотание рулетки, ловкие движения пальцев крупье, изящные карточные столы, сильные удары игроков в кости… Но преобладали здесь игральные автоматы.
Кейла и оглянуться не успела, как Мэт со смехом набрал целую горсть двадцатипятицентовых монет и стал ее подталкивать:
— Давай-давай, попробуем!
Она автоматически покачала головой:
— Нет, спасибо, — чуть не добавив: «Я здесь не на каникулах». Но вдруг, поколебавшись, сдалась: — Ладно, почему бы и нет? — И неуверенно шагнула к автомату.
С бьющимся сердцем Кейла опустила монету, потянула за рычажок и стала наблюдать за выскакивающими на табло символами — вишнями, лимонами, бананами… Вот все замерло, она еще чего-то ждала, пока Мэт не подсказал:
— Опусти еще монету.
— А что, я проиграла?
— Ну да, опускай!
Проиграв доллар и двадцать пять центов, Кейла одумалась:
— Хватит с меня. Неудивительно, что эти автоматы зовут «однорукими бандитами».
Мэт участливо улыбнулся.
— Ты не против, если я поиграю в рулетку?
Первые три ставки он проиграл, но четвертую игру
выиграл, потом и пятую, а затем преспокойно удалился.— Мэт, смотри! — Кейлу охватило нечто вроде восторга. — Пятицентовые автоматы! Вот они-то мне и нужны!
Когда звонки прозвенели и автомат в первый раз выбросил кучу монет, радости ее не было предела.
— Сколько? — крикнул Мэт.
— Два доллара! Ур-ра!
По нескольку раз они выиграли, но в конце концов, как и следовало ожидать, в выигрыше остались автоматы.
— Пойдем-ка отсюда! — Мэт развернулся к ней. — Гиблое место, затягивает.
— И опа-асное! И стра-ашное! — стенала она.
Мэт подхватил ее за локти и приподнял со стула.
— Да-да, идем, идем! — смеялась она.
Когда они вышли из казино и Кейла увидела, что солнце уже почти зашло, ее это поразило: да она потеряла счет времени, до того ей весело!
— Хочешь есть? — Мэт взглянул на часы.
— Да-а… знаешь, теперь, когда ты напомнил…
— А домой?
— Что об этом волноваться, там никого нет. — Она вдруг упала духом, вспомнив все: и как они бранились, и как Рут и Филип от них сбежали…
— Да если они и дома, — поддержал Мэт, будто слышал ее мысли, — все равно есть с нами не станут.
— Ну и пусть. Им и без нас не скучно.
— Зато мы вот сейчас где-нибудь ка-ак поедим, а завтра им ка-ак расскажем… Вот удивятся они нашим туристским похождениям!
Здесь, на территории международной ярмарки, разумеется, хватает ресторанов, но они сели в автобус и поехали в тот ресторан в Лукойе, о котором упоминала Рут. Он близко к дому — чуть больше мили, если идти по пляжу, — и, если они не найдут такси, то доберутся к себе пешком. Изучая меню, Кейла предложила:
— Нам бы что-нибудь местное, да?
— Что касается меня — кусок хорошего мяса.
— Ну а я попробую нечто экзотическое.
Так… похоже, на гарнир здесь только горох и рис.
Им предложили очень темный рис и коричневый горох — основной продукт питания на острове. Приняли заказ, принесли Кейле «Мамочку с Багам». Она умиротворенно откинулась на спинку кресла. Багамское солнце быстро покрыло золотистым загаром лицо Мэта, высветлило прядь в его темных прямых волосах. Она вдруг засмотрелась, восхитилась — и призналась себе, что пропала…
А он-то, почему он изучает ее с нескрываемым интересом?
Задумавшись, Кейла отвернулась и обратила взор в сторону залива, где на ночь пришвартовывались лодки с прозрачным дном. Мелодии мюзикла «Парень с островов» лились в теплом воздухе. Все небо было разрисовано лавандовыми и розовыми полосами сказочных оттенков, миниатюрная радуга венчала картину.
Кейла вздохнула, непроизвольно улыбаясь: поверить невозможно, что она здесь, а не в зимнем Чикаго, с его пронизывающим ледяным ветром и дорожными пробками. Может, и правда не так уж важно, что газеты здесь двухдневнон давности, обслуживают тебя с ленцой, а на любую напасть один ответ: «Нет проблем, мэм».