Свинцовый закат
Шрифт:
Однажды, пересилив усталость, он все же повернул голову на жесткой подушке и увидел возлюбленную в распахнутом пеньюаре сидящей у туалетного столика. Безвольно откинувшись на спинку стула, в руках она держала зеркало, а глаза её были закрыты.
Испугавшись, что Флоренс в обмороке, а предшествующая ему вялость вызвана некой болезнью, Томас превозмог нечеловеческую усталость и вмиг подскочил к женщине. На прикосновения она не отреагировала, не помогли и щипки. Молодой человек не на шутку разволновался, но ровное дыхание любимой подсказало, что её сморил глубокий сон.
Немного успокоившись, Томас решил
— Ты проснулась? — улыбнулся ей Том.
Ещё не понимая где она, в мире грез или уже в реальности, Флоренс взмахнула ресницами. По её лицу тут же пробежала тень, как только она увидела в руке Томаса свое зеркало.
— Зачем ты это сделал? — обреченным голосом вопросила она.
— Что сделал?
Ничего не сказав, Флоренс выхватила зеркало и, отвернувшись, закрыла лицо руками.
Том, стоя подле неё на коленях, вымаливал прощение и вместе с тем допытывался, что же такое он натворил. Но Флоренс только горько произнесла:
— Никогда больше не прикасайся к моим вещам.
Может, в голове её крутились и более резкие слова, но Флоренс всегда была сама учтивость и не грубила, даже тому, кто этого заслуживал.
В тот вечер Вильерс раньше обычного покинул апартаменты в Брук-Грин, так и не поняв, что же произошла с Фло. Не находя себе места, он разыскал никогда не спящего полковника Кристиана, чтобы в поздний час хоть с кем-нибудь поделиться своим горем.
— Может это не простое зеркало, — предположил полковник, услышав его историю, — а какой-нибудь магический предмет. Ведьмы ведь не терпят, когда их инструменты попадают в чужие руки, якобы, из них тут же уходит вся колдовская сила.
— Флоренс не ведьма, — возмущенно вспыхнул Томас.
— Вильерс, — тут же одернул его полковник, — я, конечно, всё понимаю — молодость, кипучая кровь и море страсти. Но, по-моему, ты уже забыл, где работаешь и ради чего. А может миссис Эмери совсем задурила тебе голову, раз ты не помнишь, что у неё есть подпольная орденская кличка — S.S.D.D., где первая буква расшифровывается не иначе как «сатана»?
— Я помню, — недовольно откликнулся Томас.
— Вот и хорошо. Только когда ты начнешь работать, Вильерс? Я все-таки руковожу следствием и имею право требовать от тебя результатов. Где орденские бумаги?
— Откуда мне знать? Я же не могу обшарить каждый уголок квартиры, пока Флоренс рядом.
— Значит, придется исхитриться.
На следующий день молодой человек вновь нанес визит к Флоренс Фарр, и что удивительно, она впустила его, правда, не сказав при этом ни слова. Да и сам Томас не знал, с каких извинений начать.
Вернувшись к столику у окна, Флоренс принялась натирать то самое зеркало. Томас невольно отвернулся от злополучного предмета, боясь повторения ошибки.
— Ты можешь смотреть, — ровным тоном объяснила Флоренс, — просто никогда не прикасайся.
— Что такого особенного в этом зеркале?
Легкая улыбка скользнула по губам Флоренс:
— Оно мне очень дорого.
— Это я уже понял. Ещё раз прости, вчера я не знал, что делаю что-то непозволительное.
— Да, вчера меня это сильно огорчило. Но все поправимо, — заверила она, начищая зеркальную поверхность. — Раздевайся и иди в постель. Я скоро закончу.
Свое обещание Флоренс
выполнила через пять минут, и, закончив с Томом, снова вернулась к туалетному столику. На этот раз её внимание заняло не зеркало, а карты. Томас было подумал, что его обществу Флоренс предпочла пасьянс, и поспешил обидеться.— Тебе обязательно делать это сейчас? — апатично спросил он.
— Сейчас самое время. И я полна сил, — загадочно улыбнулась женщина.
Том не выдержал и подошел к ней, дабы узнать, что может быть такого ободряющего в пасьянсе.
Перед Флоренс на столе лежали две карты, но вовсе не игральные. Люди на них были изображены в узнаваемой древнеегипетской стилистике. На первой карте сидящая на колене женщина играла на арфе, точно такой же, что висела на стене в гостиной Флоренс. Сюжет второй карты оказался куда менее жизнерадостным — три спелёнатые мумии восстали из погребального саркофага.
— Ну и жуть, — прокомментировал Том.
— Глупый, — мило улыбнулась Флоренс. — Это всего лишь символы.
— И что могут символизировать ожившие мертвецы?
— Что они больше не мертвы, и в загробном мире их души будут жить вечно. А для меня эти два аркана пророчат перемены к лучшему.
— Здорово, — бесстрастно согласился Том.
— Хочешь, я погадаю и тебе? — как бы невзначай предложила Флоренс.
Том не стал отказываться, хоть и не верил в предсказания по раскрашенным рисункам.
— Это Таро, — пояснила она, — предтеча всех игральных карт. Они пришли из Древнего Египта, где когда-то были жреческой книгой.
Флоренс долго и сосредоточенно тасовала карты, прежде чем вытянуть две. На первой богиня держала меч и пустые весы, а у её ног терся маленький лев с человеческим ликом. Вторая картина оказалась ещё загадочнее. Луна в ночи освещала две пирамиды — белую и черную, а у их подножья выли друг на друга шакал и собака.
— И что всё это может значить? — поинтересовался Том.
Флоренс ответила не сразу, видимо, толкование подсказывало ей не совсем приятные вещи.
— Я не знаю, — наконец призналась она, при этом изрядно помрачнев.
Но Том ей не поверил:
— Брось, Фло. Что такое страшное ты обо мне узнала?
Она подняла первую карту с весами и сфинксом и произнесла:
— Этот аркан говорит о правде. А этот, — Флоренс указала на карту с пирамидами в лунной ночи, — говорит об обмане.
— И кто же обманывает?
— Кто знает? Может я тебя, а может ты меня.
— Какая глупость, — сорвалось с губ Тома, прежде чем он подумал, что его пренебрежение может обидеть Флоренс.
Только спустя минуту он осознал, что действительно её обманывает и со дня на день готовится стать ещё и вором. Две карты не давали Тому покоя ещё долгое время, ведь сфинкс и пирамиды на них изображенные не могли не напомнить ему о пирамидах Гизы, возле которых по ночам гуляет кровопийца Меритсегер, и о Сфинксе на плато, чьи лапы она хочет вернуть.
В раздумьях и чаяниях Том не заметил, как заснул. Теперь он гулял по набережной Виктории, а солнце клонилось к горизонту, окрашивая облака огненно-сиреневыми оттенками. Казалось, там, вдали вспыхнул невиданный пожар, и клубы дыма застлали все небо. Но вот, светило скрылось, вспыхнув последними искрами, и день тут же угас, оставив на сером небе только грязную груду облаков.