Сволочи
Шрифт:
Хендерсон пожал ему руку, впустил его в номер и, сунув ему телефон, сказал:
– Вот, переводчик, закажи нам чё-нибудь поесть. Мы помираем с голоду.
– О’кей. – Макс принялся набирать номер. – Я закажу вам в номер изумительный обед, состоящий из традиционных русских блюд, уверен, вы будете в восторге. На скольких заказывать?
– На четверых, – ответил Джеймс, вышедший из ванной. – И скажи, чтобы не приносили ничего жирного.
Переводчик задержал взгляд на Маслоу, сосредоточенно кивнул и прижал телефон к уху. Далее он начал быстро говорить что-то
– Заказ сделан, – сообщил Макс, положив трубку. – Через пятнадцать минут вам принесут обед в номер.
– Спасибо, – поблагодарил его Хендерсон. – Пойду обрадую Пену и Шмидта.
Макс улыбнулся и молча проводил парня взглядом.
– Так ты русский? – уточнил Маслоу, разбирая чемодан. Ему не хотелось молчать в обществе нового знакомого, и он пытался разбавить тишину любыми разговорами.
– Да. А ты впервые в России?
– Угу. Мы с парнями давно мечтали дать концерт здесь.
– Биг Тайм Раш? – тихо и с лёгкой улыбкой спросил Макс и ослабил свой галстук.
– Точно. Слышал о нас?
– Да, приходилось, – кивнул парень и вовсе снял галстук. – У тебя невероятно красивая фигура, Джеймс.
Маслоу окинул себя взглядом и, посмотрев на Макса, неуверенно сказал:
– Эм… Спасибо.
– Пожалуйста, – тихо произнёс переводчик и принялся расстёгивать пиджак. – Ты ходишь в качалку?
– Да, – удивлённо ответил Джеймс и посмотрел на собеседника.
– Это клёво. У многих людей не хватает времени, терпения и силы воли, чтобы заниматься спортом. Ты молодец.
Макс подсел ближе к Маслоу и принялся наблюдать за его действиями.
– Слушай, мне надо разобрать чемодан, – начал Джеймс. – У меня сейчас нет времени для разговоров.
– Ничего. Давай просто помолчим.
Маслоу приподнял одну бровь и, вздохнув, наклонился к чемодану. Макс улыбнулся краем рта и слабо шлёпнул Джеймса по ягодице.
– Макс! – возмутился парень и, краснея, отошёл на шаг. – Что ты делаешь?!
– Прости, я… Я не удержался.
– Послушай, – нервно хохотнул Джеймс, стараясь держать расстояние. – Я… Я не из таких, понимаешь?
– Ну и что? Тебе не обязательно быть таким. Ты любишь экспериментировать?
– Я влюблён, – неожиданно выпалил Маслоу и бросил взгляд на дверь, будто ждал подмоги. – Понятно? Я влюблён. В девушку. А ты здесь для того, чтобы переводить, а не чтобы заигрывать со мной или моими друзьями, ясно тебе?
Макс приподнял брови и беспомощно пожал плечами.
– Вот и ладно, – произнёс Джеймс и снова подошёл к чемодану.
Переводчик закусил губу и тихо сказал:
– Но, чёрт побери, какое же у тебя сексуальное тело…
– Макс. Кажется, я ясно выразился…
– Я всё понял, – перебил его парень. – Но… Кто может узнать всего обо одном?.. Ты сделаешь мне одолжение, Джеймс?
– Что, прости?
Маслоу повернул голову в сторону собеседника и увидел его лицо совсем рядом. Макс закрыл глаза и вытянул губы трубочкой, собираясь целовать Джеймса…
– Уже половина второго, – устало
сказала Мэдисон, взглянув на часы. – Думаю, тебе пора, Курт.– Сейчас так поздно… Можно я останусь у тебя ночевать?
– Не думаю, что мой отец будет в восторге от того, что мы будем спать в одной постели.
– Я могу лечь на диван, – предложил парень. – Ну, то есть… Если ты меня стесняешься, то я могу поехать домой.
– Нет, дело не в том… – Паккет бросила на Джексона усталый взгляд и замолчала. – Хотя… Хотя ладно, ты можешь остаться.
– Мне лечь на диване? – уточнил Курт.
– Нет. Мы оба будем спать в моей кровати.
Парень улыбнулся и, подвинувшись ближе, обнял Мэдисон.
Курт и Мэдисон лежали в постели. В комнате было темно и тихо, лишь через тонкую стенку слышалось мирное похрапывание мистера Паккета.
– Мэдисон, – прошептал Джексон и, приподнявшись на локтях, посмотрел на девушку.
– Да?
Курт помолчал, махнул рукой и со словами “Ты бы всё равно не согласилась” отвернулся к стене.
– Ты имеешь в виду секс? – тихо спросила Паккет через некоторое время.
Тот медленно повернул голову и, расплывшись в виноватой улыбке, кивнул. Мэдисон смотрела на него, и в её душе противоборствовали разные чувства. Наконец она всё так же негромко спросила:
– Кто сказал, что я не согласилась бы?
И тонко улыбнулась.
– Подожди. – Курт внимательно всмотрелся в её лицо. – А как же Логан? Ты говорила, что тебе непросто быть со мной после того, как… Ну, ты сама знаешь после чего.
– Да, – грустно вздохнула Мэдисон, вспомнив о Хендерсоне, и начала гладить руку Джексона, чтобы скрыть своё волнение. – Но нельзя же всю жизнь стоять на одном месте, верно? Тем более Логан… Он сам учил меня жить, не оглядываясь назад. Я сама захотела дать ему свободу и позволить забыть меня. Так пусть оно так и будет.
Он улыбнулся, смотря в её глаза.
– И я просто уверена, что там, в Лос-Анджелесе, он уже нашёл мне замену.
– Нет, – шёпотом прервал её Курт. – Ты незаменима.
– Любого человека можно заменить… если постараться. Не нужно этих слов, Курт, я буду даже рада, если узнаю, что он заново влюблён. Я буду по-настоящему счастлива за него… за них.
Мэдисон почувствовала, как её сердце болезненно сжалось, но улыбнулась.
– Ты не права, Мэдисон, – прошептал Курт, убирая прядь волос с её лба. – Есть такие люди, которых мы не в состоянии заменить.
– Тогда я хочу проверить, – снова заговорила девушка, – насколько незаменим мне Хендерсон.
Он поцеловал её.
– Но я боюсь, – прошептала Паккет в губы парня, – что отец услышит.
– Не бойся, – заверил её Курт и лёг на спину. – Мы спрячемся под одеяло. И будем такими тихими, что даже сами себя не услышим.
Мэдисон засмеялась и легла на Джексона. Он чмокнул её в губы и накрыл спину девушки одеялом.
Хендерсон толкнул дверь в свой номер. Та резко распахнулась, и перед глазами Логана, Карлоса и Кендалла встала весьма необычная картина.