Святой грааль
Шрифт:
Через пять дней отряд Робера де Парси добрался до замка барона Фуа и простоял там двое суток. Де Парси жаловался на постоянную головную боль и никак не мог сесть в седло. Лекарь пустил ему кровь, но головная боль не отступила.
– Это знак, – бормотал граф, стиснув свой лысый череп руками. – Мне нужен Грааль, только он поможет мне…
Рыцари графа заговорили о вероятности возвращения домой.
– Нет, если не Грааль, тогда двинемся против иноверцев в Палестину, – качали головой наиболее
– О каком Граале идёт речь? – поинтересовался за ужином барон Фуа, чуть наклонившись к Ван Хелю. – Я уже не первый раз слышу это слово из уст ваших людей.
Они сидели за длинным столом, вдоль которого проворно бегали слуги, предлагая то одно блюдо, то другое. Два музыканта, сидевшие в углу зала, играли на псалтериях. Один из инструментов был квадратный, второй имел старинную треугольную форму. Музыканты смотрели перед собой отрешёнными глазами, будто погрузившись в глубокий транс; один из них перебирал струны пальцами, другой – с помощью зажатого в руке птичьего клюва, добиваясь с его помощью громкого и звонкого звука.
Ван Хель вкратце изложил владельцу замка историю, которую Фродоар привёз графу де Парси.
– Любопытно. – Фуа промакнул рукавом покрытые жиром губы. – Слышал я нечто подобное.
– Неужели? – подал голос барон де Белен, сидевший по другую руку от Фуа.
– Да, да, слышал.
– От кого же, мессир?
– Как-то сюда привезли молодого рыцаря. Он был тяжело ранен, свита рыдала. Особенно убивалась юная дама. – Фуа взял кусок свинины и принялся энергично поедать, маслянистая пена потекла из уголков его рта. – Они рассказали, что посетили какое-то таинственное место, где перед ними чуть ли не сами по себе появлялись яства на столе… Словом, бред, сказки для младенцев.
– Что же теперь с тем рыцарем? Где он? – поинтересовался де Белен.
– Скончался.
– Досадно. Что-то подсказывает мне, что этот славный юноша мог бы помочь графу в поисках Грааля.
Ван Хель отпил вина из кубка и сказал:
– Барон, а вы не думаете, что графу лучше не знать про этого рыцаря?
– Вы зря надеетесь, что Робер из-за какой-то головной боли повернёт обратно. – Де Белен громко рыгнул. – Как только он придёт в себя, сразу сядет в седло. А если не сядет, то устроится в повозке на подушках. Нет, друг мой, если граф вбил что-то себе в голову, то никакая сила не заставит его отступиться. Так что нам придётся искать таинственную чашу до победного конца. Потому-то я и спрашиваю об этом рыцаре: может, он смог бы помочь нам?
– К сожалению, душа его покинула нашу грешную землю, – ответил барон Фуа.
– Ладно, будем развязывать языки встречным бродягам, – хохотнул де Белен. – Никто не знает о таких вещах лучше бродяг, трубадуров и странствующих монахов…
Они оставались в замке барона Фуа ещё пять дней. Затем Робер де Парси вдруг поднялся, его налитые кровью глаза очистились, на лице появилась улыбка.
– Я видел Грааль! – объявил граф, появившись за обеденным столом. – Я видел его во сне. Это он исцелил меня. Теперь я точно знаю, что он существует и что покойный мессир Фродоар поведал нам о нём, дабы мы совершили великий подвиг и принесли священную чашу в лоно католической Церкви!
Граф чувствовал себя прекрасно, и было трудно поверить,
глядя на него, что ещё вчера его колотили судороги, а лицо искажалось от нестерпимой боли.– Завтра мы продолжим наш путь!
– Как видите, шепнул барон де Белен на ухо Ван Хелю, – вера творит чудеса… Или это вовсе не вера, а простая убеждённость? Имеет ли значение, как назвать то, что наполняет человека силой?
На закате следующего дня возле лагеря рыцарей появился странствующий монах. Увидев его, граф оживился.
– Давайте его сюда. – Робер нетерпеливо замахал рукой. Когда опиравшийся на посох монах предстал перед де Парси, граф сел на стул, подложив под себя бархатную подушку, и закинул ногу на ногу. – Благословите, святой отец. Мне очень нужна помощь Господа нашего.
Монах сбросил с головы капюшон и лёгкими движениями перекрестил графа.
– Да пребудет с вами Христос.
– Вы давно в этих местах? – Де Парси подался вперёд всем корпусом. – Хорошо ли знаете окрестности?
– Мне приходилось бывать здесь раньше, милорд, но очень давно.
– Откуда вы идёте и куда путь держите?
– Иду говорить с людьми, а люди живут всюду, стало быть, иду куда глаза глядят. Много лет я служил в церкви Иоанна, что в городе Альби, затем мне открылось, что надо менять жизнь. Служение Богу заключается отнюдь не в служении настоятелю храма.
– Так вы из Альби?
– Можно сказать так.
– А не приходилось ли слыхать про местечко, называемое Грааль? Или что-то в этом роде?
– Нет.
– Подумай хорошенько, монах, – нахмурился граф. – Я ищу тайный храм, сокрытый в горных пещерах.
– В горах вокруг Альби много пещер, там обитают разные общины.
– Язычники? – жадно спросил граф и провёл рукой по своему лоснящемуся черепу.
– Они добрые люди, милорд, христиане.
– Почему же они скрываются в пещерах? Зачем?
– Они там живут, но не скрываются ни от кого.
– Чушь! Должно быть, это еретики.
– Они исповедуют Христа, – негромко отозвался монах.
– Тебе приходилось бывать в тех пещерах? – спросил граф строго.
– Да.
– А чудодейственную чашу ты видел?
– Что за чаша? В пещерных общинах нет ничего чудодейственного. Все чудеса происходят там с теми, кто верует истинно. Ни чаши, ни кресты, ни книги, ни иконы не надобны для этого. Живущие там добрые люди несут в своём сердце любовь к Господу и не уповают ни на что другое.
– Что за странные общины! Ужели в их храмах нет даже икон? Почему ты называешь их добрыми людьми?
– Они сами называют себя так. И все вокруг называют их так. Многие уходят из города жить с добрыми людьми.
– Отрекаются от католической церкви?
– Нет, милорд, никто не отрекается от церкви, просто уходят к добрым людям.
– Вот как… – Робер де Парси замолчал и посмотрел на стоявшего поодаль барона де Белена. – Мессир, – граф поманил барона, – вы слышали?
Де Белен молча кивнул.
– И что вы скажете? – Де Парси поморщился. – Всё это кажется мне странным. И «добрые люди», и пещеры, и желание скрыться подальше от глаза католических епископов… А про Грааль ни слова…