Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Святой самозванец
Шрифт:

«Ты должен вернуть его, пожалуйста, прошу тебя! Не убивай меня, Сэм. Не убивай меня».

Мэгги положила трубку, зарылась лицом в постель и безутешно зарыдала, осознав, наконец, что она наделала. Она обвиняла Сэма в том, в чем он не виноват. Он был в коме, у него поврежден мозг. Он не виноват. Потом она отказывала ему в сексе, о да, и она выстрелила в него в брачную ночь. Мэгги уже забыла об этом. Она также позволила смерти Джесса поставить под угрозу благополучие Питера. Она сказала, что ей не нужен ни Сэм, ни его сын. Как она могла такое сказать? Потом поехала

на телевидение и убедила весь мир в божественном происхождении Питера.

Впервые осознав, как она неправа и в какое опасное положение поставила Питера, Мэгги, шатаясь, добрала до ванной, и ее вырвало. Вскоре она почувствовала у себя на лбу прохладные ладони Терезиты.

— Шшш… доченька, шшш…

Терезита вытерла ее лицо мокрой тканью и помогла добраться до кровати. Мэгги рыдала и умоляла вернуть ей ребенка.

— Шшш… выпей это.

Тереза поднесла к ее губам чашку.

— Выпей это, дочка.

Мэгги жадно проглотила, надеясь, что это волшебный отвар из лавки Терезиты, который быстро возвращает потерянных младенцев.

Она лежала на кровати и рыдала, но очень быстро уснула.

Ее разбудила прохлада в комнате. Раньше было тепло, а теперь воздух внезапно стал холодным. Мэгги потянулась за одеялом, но, должно быть, сбросила его на пол. Включила лампу на ночном столике, стала искать на полу. И увидела ступни. Маленькие. На одном пальце виднелся знакомый шрам.

Мэгги лихорадочно потерла глаза и еще раз посмотрела. Ступни оставались на месте, вместе со стройными, загорелыми ногами. Их обладатель наклонился и посмотрел ей в глаза.

— Мама, ты меня видишь?

Это был Джесс!

Мэгги взвизгнула, прыгнула обратно на кровать и ущипнула себя, чтобы очнуться от сна. Она не проснулась, прижала ко рту подушку и закричала от радости, глядя в глаза сына.

— Мама, не бойся.

Сердце ее стучало так, будто сейчас выскочит из груди.

— Не бойся, — повторил он.

Мэгги опустила подушку.

— Ты настоящий?

— Да, мама. Я был настоящий даже тогда, когда ты меня не могла видеть.

— Ох, Джесс. Ты вернулся! О, дорогой. Ты останешься?

— Я никогда не уходил. Я все время был здесь.

Мэгги села на кровати.

— Был здесь?

— Да, мама. Дом смерти недалеко отсюда. Он близко. Он существует между мгновениями, которые вы называете временем.

— Неужели? — Она вытерла глаза. — Подумать только.

Мэгги слезла с кровати и подошла ближе к призраку Джесса. Он был одет в рубашку поверх плавок, как во время тех бесконечных часов, которые они провели на берегу озера Маджоре. Только он стал выше ростом.

— Ох, как ты вырос!

— Мне теперь одиннадцать лет.

— Одиннадцать? Но как?

— Я не умер. Я продолжаюсь.

Мать потянулась к нему.

— Ничего, если я до тебя дотронусь?

Джесс усмехнулся.

— Мне так этого не хватало.

Она протянула руку в наэлектризованный воздух и смотрела, как ее рука приближается к локонам, уверенная, что она пройдет насквозь. Но этого не произошло. Волосы Джесса оказались в руке. Мэгги теребила его локоны. От такого огромного подарка

она закрыла глаза, переполненная счастьем. Она не станет оскорблять Бога и просить большего. Одного этого прикосновения достаточно.

Через мгновение он ответил:

— А ты меня не обнимешь?

Смеясь, Мэгги нагнулась и обхватила его руками. Они прильнули друг к другу в темноте комнаты Терезиты, гладили друг друга по лицу и волосам.

— О, как я по тебе скучала, мой дорогой малыш. Твоя смерть лишила мою жизнь света. Я так долго жила во тьме… Даже думала, что ненадолго попала в ад. Но ты здесь. Я чувствую тебя в своих объятиях. Ощущаю твой запах. Могу обнять тебя. Ты обязательно должен снова покинуть меня, Джесс? Должен уйти?

— Думаю, да, в твоем смысле.

— Когда ты уйдешь?

— Точно не знаю, мама, но, думаю, смогу помочь тебе, пока я здесь.

Джесс сказал, что он родился только для того, чтобы помочь ей, сделать ее счастливой, и Феликса тоже, а не чтобы спасти мир. Услышав это, Мэгги почувствовала себя очень виноватой. Кто она такая?

Мэгги с любовью всматривалась в его лицо.

— Ты мне уже помог. Даже не знаешь, как сильно.

Он улыбнулся, отошел в сторону и замахал руками, изображая мельницу, как делал раньше, двигаясь по комнате так беззаботно, словно ни время, ни смерть, не были реальны.

— Что-то подсказывает мне, что ты бы хотела увидеть Питера, — сказал он.

— Ты знаешь о нем?

— О да. Мы с ним большие друзья.

— Конечно, я бы хотела увидеть Питера.

Джесс рассмеялся, и мгновенно стены дома Терезиты исчезли. Они с Джессом стояли рядом с белой колыбелькой в оборочках и смотрели на спящего Питера.

— Видишь? Он в безопасности, — сказал Джесс.

— Да, но где он? — закричала Мэгги. — Мне нужно, чтобы он вернулся! — Она потянулась к младенцу, но ее руки остались пустыми. Они снова были у Терезиты.

— Спасибо, Джесс. Я не буду неблагодарной. Спасибо тебе за это. Полагаю, у Сына Божьего на земле есть более важные заботы, чем наши с Питером беды.

— Нет. Я могу показать тебе еще одно, — сказал Джесс.

Мэгги заметила, что от него исходит сияние, как от Девы Марии Гваделупской на горе Хуана Диего. Снова стены Терезиты исчезли. Мэгги услышала, как часы пробили девять раз, и поняла по солнцу, что сейчас 9 часов утра. В следующее мгновение они очутились в Центральном парке.

— Джесс, ты знаешь, что родился здесь?

— Да, знаю.

Мэгги показала рукой.

— Недалеко отсюда, говоря точнее. Прямо по этой дорожке, через мост и вниз рядом с водопадом.

— Думаю, это было дальше к северу, мама. Мы только на 65-й улице.

— Вот как? Ну, мы прятались от очень плохих людей, когда ты родился.

— Да, я недавно говорил с одним из них. Смотри, — сказал Джесс.

Мэгги увидела мужчину и женщину, гуляющих с младенцем в коляске. Женщина, сидящая на скамейке в парке, пристально смотрела на них. Затем мужчина отошел за газетой, и женщина встала со скамейки. Четверо мужчин быстро подошли к коляске с разных сторон, и младенец исчез.

Поделиться с друзьями: