Сын детей тропы
Шрифт:
И он, прикрыв дверь, вернулся на пост. Не почуял сквозняка из раскрытого окна.
Шогол-Ву осторожно выбрался. Носок мягкого сапога легко пристроился на спине зверя на резном наличнике, пальцы нащупали кромку узкого балкона, тянущегося вдоль стены. Вдох, другой, и запятнанный перелез за перила.
Он прислушался, закрепляя верёвку. За ставнями было тихо, в щели не видно огня.
— Всё? — спросил человек едва слышно, высунувшись в окно и глядя наверх. — Можно?
И, дождавшись кивка, полез, цепляясь за верёвку и упираясь ногами в наличник. Когда поднялась
— Всё тихо. Вы первые, давайте.
Здесь хранились ящики. Может, остались от прежних владельцев. Шогол-Ву пробрался к двери, прижался ухом.
Кто-то дышал неподалёку, присвистывая носом. И доносился лёгкий ритмичный стук: так мог бы опускаться на доски пола носок сапога.
— Двое, — прошептал запятнанный. — Один спит.
— Комната Свартина по правую руку, — тихо и торопливо сказал человек. — Как начнём, не спутайте. Эх, не так я думал сюда прийти, кабы ты не влезла... Так помните, дадите время его расспросить. И так мне всё перегадили уже. А после он ваш. Ну? Идём?
Ашша-Ри дёрнула верёвку.
Пустой котёл, оставленный внизу и пойманный крюком за ручку, загрохотал, падая со стола. Со звоном рассыпалась утварь, сложенная в него.
— Одде! — тревожно воскликнули за дверью. — Слышал?.. Эй, кто шумел внизу?
— Чего? — сонно откликнулся другой страж. — А?..
— Поднимайся! Внизу кто-то есть, молчат, глянуть надо.
Торопливые шаги удалились к лестнице. Шогол-Ву приоткрыл дверь, увидел пустой коридор, освещённый лампой, и выскользнул наружу. Спутники пошли за ним.
— Эта дверь, — указал человек.
Дверь была не одна, но он выбрал ту, у которой стояла скамья и масляная лампа рядом.
Шогол-Ву толкнул — заперто. Снизу доносились голоса стражей. Что-то загремело.
— Отойди, — прошипел человек. — Посвети!
Согнувшись, он завозился в замке. Выпрямился с торжествующей улыбкой, пряча инструмент за пазуху.
— Пустячное дело. Ты первый, мало ли что...
В комнате не было стражей.
Там не было никого, кроме человека на смятой постели. Большой тёмной тенью он раскачивался взад-вперёд в тусклом свете чадящей лампы. Смердело немытым телом, грязными тряпками и нечистотами. Шогол-Ву не сразу признал в человеке Свартина.
Тот был крепким, здоровым, как гора — этот тощ. Тот глядел нагло, свысока — у этого воспалённые глаза бегали тревожно, а пальцы сжимались и разжимались, комкая одеяло. У прежнего Свартина была густая тёмная грива над низким лбом, у этого — седые космы, нечёсаные и немытые. Он поглядел на вошедших и рассмеялся неприятным дробным смехом, будто камешки покатились, застучали по полу.
Шогол-Ву прикрыл дверь и встал, опершись на неё спиной, скрестив руки на груди. Ашша-Ри медленно вынула нож, не спуская глаз со Свартина. Человек решительно шагнул к постели.
— Белый камень! Где он, ну?
Свартин обвёл вошедших глазами, мелко кивая. Камешки падали всё реже, наконец, раскатились все до последнего. Наступила тишина.
— Где? — повторил человек.
Он выдвинул полку стола, скрипнул створкой
шкафа. Вынул деревянную шкатулку, пошарил там, поднеся к носу, тряхнул головой и вновь спросил с досадой:— Где камень? Говори, или заставим. Только вообрази, что с тобой могут сделать вот эти. Я им сейчас позволю тебя резать, только чтоб язык не трогали.
Свартин поглядел на него и вновь закатился негромким сухим смехом.
— Он безумен! — воскликнула Ашша-Ри. — Боги покарали его за то, что нарушил клятву. В том, чтобы убить такого, нет чести. Нет, пусть живёт вот так, как зверь — не свободный, людской зверь, беспомощный и слабый! Пусть гниёт в собственных нечистотах. Пусть подохнет, но перед тем опозорится. Я получила что хотела. Я ухожу.
— Ты не можешь!.. Мне нужен камень. Заставь его говорить!
Но Ашша-Ри только покачала головой.
Человек выхватил нож — видно, нашёл внизу — и взмахнул перед носом Свартина.
— Где прячешь камень?
Пустые глаза бессмысленно проследили за блеском лезвия.
Человек, свирепея, толкнул безумного, опрокинул. С усилием вспорол тюфяк, зашарил там, поднимая в воздух пух. Навалившись на грудь Свартина коленом, приставил нож к грязной шее, ощерился — и замер.
— А, во-от где стоило искать прежде всего!
Он дёрнул что-то, сжимая в кулаке. Помог ножом, снова дёрнул и обернулся:
— Уходим!
Шогол-Ву отворил дверь и увидел совсем близко вернувшегося стражника. Тот застыл оторопело.
Запятнанный схватил лампу со скамьи и бросил о пол. Глиняные черепки разлетелись, звеня, масло пролилось и запылало. Стражник замер по ту сторону огня, но тут же ожил.
— Выродок! — завопил он, пятясь. — Здесь выродок!
Шогол-Ву обернулся. Двое за его спиной метнулись к оставленному окну, к балкону со спасительной верёвкой. Ашша-Ри шла второй, заметно прихрамывая.
Снизу кто-то кричал, кто-то бежал по лестнице, грохоча сапогами. Запятнанный поднял скамью, подождал — и метнул её в первого же стражника, готового прыгнуть через пламя. Тот упал, вскидывая руки, блеснул клинок. Его товарищ отскочил, ударившись спиной о стену.
Пламя поднялось, облизывая дерево. На миг упало, и Шогол-Ву увидел черноволосого. Тот замер, как дикий зверь, готовясь к рывку — и полетел, не разбирая пути. Перескочил сваленную скамью, оттолкнул охнувшего стража и лишь на миг укрыл лицо в сгибе локтя, прорываясь сквозь огонь.
Двое сцепились. Человек был силён и зол. Запятнанный то прикладывал его о стену, то бился сам — а пламя трещало и пело, всё жарче, всё светлее. Мир сузился: был только враг, и никого кроме. Глухо доносились крики, дымный смрад выедал глаза, стискивал горло.
Шогол-Ву ударил противника под рёбра. Тот закашлялся, на миг слабея. Запятнанный оттолкнул его и бросился за дверь, к раскрытому окну.
Верёвки не было.
Он замешкался лишь на миг. Схватился за перила, перебросил себя, нащупывая резьбу ногой — и черноволосый налетел с рёвом. Поднял ногу, ударил с размаху, и узорные балясины не выдержали, надломились с хрустом. Шогол-Ву полетел вниз.